Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език.
Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Ja, Ja, det stemmer, Ja, selvfølgelig, Ja, gjerne, Ja, visst
Значения на Yes на норвежки (букмол)
Ja
Пример:
Do you want to go to the movies?
Vil du gå på kino?
Is it raining outside?
Regner det ute?
Употреба: InformalКонтекст: Used in everyday conversations to affirm or agree.
Забележка: This is the most common translation of 'yes' and is used in almost all contexts.
Ja, det stemmer
Пример:
Is this the right answer?
Er dette riktig svar?
You are coming to the party, right?
Du kommer til festen, ikke sant?
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used to confirm a statement or fact, often in response to a question.
Забележка: This phrase adds emphasis to the affirmation, indicating strong agreement.
Ja, selvfølgelig
Пример:
Can you help me with this?
Kan du hjelpe meg med dette?
Would you like some coffee?
Vil du ha litt kaffe?
Употреба: InformalКонтекст: Used to express willingness or readiness to do something.
Забележка: This translates to 'yes, of course' and is often used to show enthusiasm.
Ja, gjerne
Пример:
Would you like to join us for dinner?
Vil du bli med oss til middag?
Can I borrow your book?
Kan jeg låne boken din?
Употреба: InformalКонтекст: Used to express eagerness or pleasure in accepting an invitation or request.
Забележка: This means 'yes, gladly' and conveys a friendly tone.
Ja, visst
Пример:
Are you ready to start?
Er du klar til å begynne?
Can I ask you a question?
Kan jeg stille deg et spørsmål?
Употреба: InformalКонтекст: Used to express affirmation with a sense of assurance.
Забележка: This translates to 'yes, indeed' and is often used in casual settings.
Синоними на Yes
Yeah
Yeah is an informal way of saying yes.
Пример: Yeah, I can do that for you.
Забележка: Yeah is more casual and colloquial compared to 'Yes.'
Sure
Sure indicates agreement or willingness to do something.
Пример: Sure, I'd be happy to help.
Забележка: Sure is often used to express willingness or confirmation.
Absolutely
Absolutely expresses complete agreement or certainty.
Пример: Absolutely, I agree with you.
Забележка: Absolutely is more emphatic than a simple 'Yes.'
Certainly
Certainly is a formal way of expressing agreement or confirmation.
Пример: Certainly, I can attend the meeting.
Забележка: Certainly is more polite and formal than 'Yes.'
Of course
Of course is used to show agreement or willingness without hesitation.
Пример: Of course, I'll be there on time.
Забележка: Of course implies a sense of naturalness or obviousness in agreeing.
Изрази и често срещани фрази на Yes
Yes, please
Used to politely accept an offer or request.
Пример: Would you like more coffee? - Yes, please.
Забележка: Adds politeness and formality compared to just saying 'Yes.'
Yes, sir/ma'am
Used to show respect or acknowledgement to someone in authority.
Пример: Yes, sir, I will get that done right away.
Забележка: Shows respect or deference compared to a simple 'Yes.'
Yes, of course
Used to express willingness or agreement in a polite manner.
Пример: Can I borrow your pen? - Yes, of course.
Забележка: Emphasizes the speaker's readiness or eagerness to agree.
Yes, indeed
Used to strongly agree or confirm something.
Пример: That was a great performance. - Yes, indeed!
Забележка: Adds emphasis or emphasis compared to a straightforward 'Yes.'
Yes, I suppose so
Used to show agreement with some hesitation or uncertainty.
Пример: Do you think we should go early? - Yes, I suppose so.
Забележка: Indicates a somewhat reluctant or unsure agreement.
Yes and no
Used to express a mixed or conditional response.
Пример: Do you like spicy food? - Yes and no, it depends on the dish.
Забележка: Indicates a nuanced or complex answer rather than a simple 'Yes' or 'No.'
Yes, that's right
Used to confirm that something is correct or accurate.
Пример: The meeting is at 3 pm, right? - Yes, that's right.
Забележка: Confirms correctness rather than just agreeing with a statement.
Yes, I understand
Used to indicate comprehension or acknowledgment of information.
Пример: You need this report by tomorrow? - Yes, I understand.
Забележка: Acknowledges understanding rather than simply saying 'Yes.'
Yes, you're right
Used to agree with someone's opinion or statement.
Пример: I think we should take the bus. - Yes, you're right, it'll be faster.
Забележка: Acknowledges the correctness of the other person's viewpoint.
Всекидневни (сленгови) изрази на Yes
Yup
A more relaxed and informal way of saying 'yes'.
Пример: Yup, I already knew about that.
Забележка: Casual and often used in friendly or informal conversations.
Totally
Expresses complete agreement or affirmation.
Пример: Totally, I agree with you.
Забележка: Emphasizes strong agreement compared to a simple 'yes'.
Definitely
Expresses a firm agreement or commitment.
Пример: Definitely, count me in for the trip.
Забележка: Conveys a strong sense of certainty or determination.
For sure
Expresses confidence or certainty in agreement.
Пример: For sure, we can meet up later.
Забележка: Implying absolute agreement or certainty in the affirmative response.
Съществително име, единствено или масово(Noun, singular or mass): yes
Срички, Разделяне и Ударение
Yes съдържа 1 срички: yes
Фонетична транскрипция: ˈyes
yes , ˈyes(Червената сричка е ударена)
Yes - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Yes: 100 - 200 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.