Зареждане
0 Английски - Норвежки

Again

əˈɡɛn
Изключително Често Срещан
100 - 200
100-200, Изключително Често Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Igjen, På nytt, En gang til, Igen

Значения на Again на норвежки (букмол)

Igjen

Пример:
Can you say that again?
Kan du si det igjen?
I want to try again.
Jeg vil prøve igjen.
Употреба: InformalКонтекст: Used when asking for repetition or to indicate doing something once more.
Забележка: This is the most common translation of 'again' in Norwegian. It is used in everyday conversation.

På nytt

Пример:
Let's start over again.
La oss starte på nytt.
I need to read this again.
Jeg må lese dette på nytt.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used to indicate doing something again from the beginning or anew.
Забележка: This phrase emphasizes a fresh start or a new attempt at something.

En gang til

Пример:
Can you do that one more time?
Kan du gjøre det en gang til?
I want to see that again.
Jeg vil se det en gang til.
Употреба: InformalКонтекст: Used in casual conversation to request repetition.
Забележка: This phrase is often used when you want to see or hear something again, similar to 'one more time.'

Igen

Пример:
I will try again tomorrow.
Jeg vil prøve igen i morgen.
He came back again.
Han kom tilbake igen.
Употреба: InformalКонтекст: Used in a more casual context, often in spoken language.
Забележка: This is a less common usage but can be found in some dialects or informal speech.

Синоними на Again

Once more

Similar to 'again,' it indicates a repetition of an action or event.
Пример: I need you to explain the concept once more.
Забележка: Slightly more formal than 'again.'

Anew

Means to start over or begin again.
Пример: Let's start anew and forget about our past mistakes.
Забележка: Conveys a sense of starting fresh or from a clean slate.

Repetitively

Refers to doing something repeatedly or in a recurring manner.
Пример: He kept asking the same question repetitively.
Забележка: Focuses more on the repetitive nature of the action.

Изрази и често срещани фрази на Again

Once again

This phrase means to do something one more time or to repeat an action or activity.
Пример: Let's go through the plan once again to make sure everyone understands.
Забележка: The addition of 'once' emphasizes a singular repetition of the action.

Time and again

This phrase means repeatedly or frequently, often in a consistent manner.
Пример: She has proven herself to be reliable time and again.
Забележка: The inclusion of 'time' signifies multiple occurrences over a period.

Back at it again

This informal phrase means to resume an activity or task after taking a break from it.
Пример: After a short break, he's back at it again, working on his new project.
Забележка: The use of 'back at it' conveys a return to a familiar or ongoing task.

Never again

This phrase indicates that something will not be repeated or experienced in the future.
Пример: I will never again trust him with important tasks after what happened last time.
Забележка: The inclusion of 'never' firmly states the decision to avoid a specific action or situation.

Time and time again

Similar to 'time and again,' this phrase emphasizes repeated instances or occurrences.
Пример: She has proven her dedication to the cause time and time again.
Забележка: The repetition of 'time' reinforces the idea of consistent repetition.

Here we go again

This expression is used when a familiar or undesirable situation is recurring.
Пример: Every time we discuss this topic, it turns into an argument. Here we go again.
Забележка: The phrase conveys a sense of exasperation or resignation towards the repetitive nature of the situation.

Over and over again

This phrase means repeatedly or incessantly, often in a continuous manner.
Пример: He kept making the same mistakes over and over again despite being warned.
Забележка: The use of 'over' emphasizes the continuous nature of the repetition.

Всекидневни (сленгови) изрази на Again

Again and again

This phrase emphasizes repetition or frequency of an action, suggesting that something occurs repeatedly.
Пример: She kept making the same mistake again and again.
Забележка: It carries a stronger emphasis on repetition than just using 'again'.

On repeat

This slang term refers to listening to or doing something continuously or repeatedly.
Пример: I've had this song on repeat all day.
Забележка: It specifically refers to continuous repetition, often in the context of music or actions.

Round two

This phrase is often used in a playful or competitive manner to signify doing something for a second time.
Пример: Let's give it a go for round two!
Забележка: It implies a sense of competition or challenge associated with the second time of doing something.

A fresh start

This term is used to indicate beginning again with a new perspective or approach.
Пример: I messed up, but now I have a fresh start to do it right.
Забележка: It suggests a new beginning or opportunity after a previous attempt.

Re-do

This slang term refers to doing something over again, usually to improve the outcome.
Пример: I'm going to ask my teacher for a re-do on this assignment.
Забележка: It specifically implies the action of repeating something with the intention of improving upon the previous attempt.

Take two

In the context of filming or recording, 'take two' refers to doing another try or attempt.
Пример: Let's do another take, take two!
Забележка: It specifically relates to the filming or recording industry, where multiple takes are common.

Round again

This phrase implies repeating a cycle or process, often with an awareness or readiness for what's to come.
Пример: We're back for round again, but this time we're prepared.
Забележка: It suggests a sense of returning to a familiar situation, but with added preparation or experience.

Again - Примери

I need to see that movie again
Jeg må se den filmen igjen
Let's try this activity again, but with a different approach.
La oss prøve denne aktiviteten igjen, men med en annen tilnærming.
Can you repeat that again, please?
Kan du gjenta det igjen, vær så snill?

Граматика на Again

Again - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лема: again
Спрежения
Наречие (Adverb): again
Срички, Разделяне и Ударение
Again съдържа 1 срички: again
Фонетична транскрипция: ə-ˈgen
again , ə ˈgen (Червената сричка е ударена)

Again - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Again: 100 - 200 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.