...
0 Английски - Корейски

Work

wərk
Изключително Често Срещан
100 - 200
100-200, Изключително Често Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
일 (il), 작업 (jak-eob), 작품 (jakpum), 근무 (geunmu), 노동 (nodong), 운영 (unyeong)

Значения на Work на корейски

일 (il)

Пример:
I have a lot of work to do.
나는 할 일이 많아.
She is looking for work.
그녀는 일을 찾고 있어.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in professional or casual settings to refer to tasks or jobs.
Забележка: This is the most common meaning of 'work' in Korean and is used in both formal and informal contexts.

작업 (jak-eob)

Пример:
He is working on a new project.
그는 새로운 프로젝트 작업 중이다.
The work was completed on time.
작업이 제시간에 완료되었다.
Употреба: formalКонтекст: Often used in technical or project-related contexts.
Забележка: This term is more specific to tasks or jobs, particularly in a professional or technical context.

작품 (jakpum)

Пример:
Her latest work is a beautiful painting.
그녀의 최신 작품은 아름다운 그림이다.
He has published several works of fiction.
그는 여러 작품을 발표했다.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in artistic or literary contexts to refer to creations or pieces of art.
Забележка: This meaning emphasizes the product of creative effort, such as art, literature, or music.

근무 (geunmu)

Пример:
She works at a hospital.
그녀는 병원에서 근무한다.
His work hours are flexible.
그의 근무 시간은 유동적이다.
Употреба: formalКонтекст: Typically used in contexts related to employment and working hours.
Забележка: This term is often used when discussing job positions and the nature of the work environment.

노동 (nodong)

Пример:
Labor work is important for the economy.
노동은 경제에 중요하다.
He is involved in labor rights activism.
그는 노동권 운동에 참여하고 있다.
Употреба: formalКонтекст: Used in discussions about labor, workers' rights, and economic issues.
Забележка: This refers specifically to work in the context of labor rights and social issues.

운영 (unyeong)

Пример:
The work of the organization is crucial.
그 조직의 운영은 매우 중요하다.
They are responsible for the daily operations.
그들은 일상적인 운영을 책임진다.
Употреба: formalКонтекст: Used in the context of managing or running an organization, business, or system.
Забележка: This term emphasizes the management aspect of work rather than the physical or creative labor.

Синоними на Work

Job

A job refers to a specific position or task that one is paid to do.
Пример: She has a full-time job at a marketing agency.
Забележка: While work is a broader term encompassing various activities, a job specifically implies a formal position with responsibilities and often remuneration.

Employment

Employment refers to the state of having paid work.
Пример: He found employment at a local restaurant.
Забележка: Work can refer to any type of activity, while employment specifically relates to being hired and paid for work.

Occupation

An occupation is a person's job or profession.
Пример: Teaching is a noble occupation.
Забележка: Occupation emphasizes the type of work a person does, often implying a career or vocation.

Task

A task is a piece of work to be done or undertaken.
Пример: Completing this task will require teamwork.
Забележка: While work is a general term, a task is a specific assignment or duty that needs to be accomplished.

Duty

Duty refers to a moral or legal obligation to perform a task or responsibility.
Пример: It's my duty to ensure the project is completed on time.
Забележка: Duty often implies a sense of obligation or responsibility, whereas work can be any type of activity, whether obligatory or not.

Изрази и често срещани фрази на Work

Burn the midnight oil

This phrase means to work late into the night, especially doing intellectual or creative work.
Пример: I have to burn the midnight oil to finish this project on time.
Забележка: The phrase 'burn the midnight oil' specifically refers to working late at night, while 'work' is a general term for any activity involving effort or exertion.

Put in the hours

To put in the hours means to spend a lot of time and effort working on something.
Пример: She put in the hours to become proficient in her craft.
Забележка: While 'work' is a broad term for any form of effort, 'put in the hours' emphasizes the amount of time and effort put into a specific task or activity.

Labor of love

A labor of love is work that is done for the sake of enjoyment or interest rather than for financial gain.
Пример: Building this garden has been a labor of love for him.
Забележка: Unlike the general term 'work', a labor of love implies that the work is done out of passion or personal satisfaction rather than obligation or necessity.

Work like a dog

To work like a dog means to work extremely hard or diligently.
Пример: She works like a dog to provide for her family.
Забележка: This phrase emphasizes the intensity and dedication of the work being done, compared to the more neutral term 'work'.

Nine-to-five job

A nine-to-five job refers to a regular job with typical daytime working hours.
Пример: I used to have a nine-to-five job, but now I work freelance.
Забележка: While 'work' is a general term for any form of labor, 'nine-to-five job' specifically refers to a traditional full-time job with set hours.

In the trenches

Being in the trenches means actively engaged in the hard work or labor of a particular job or task.
Пример: During the project, we were all in the trenches together.
Забележка: This phrase conveys a sense of being deeply involved in the difficult or challenging aspects of work, in contrast to the more general term 'work'.

Work your fingers to the bone

To work your fingers to the bone means to work extremely hard, often to the point of exhaustion.
Пример: She worked her fingers to the bone to meet the deadline.
Забележка: This phrase emphasizes the physical toll and effort involved in the work, beyond the neutral term 'work'.

Back-breaking work

Back-breaking work refers to physically demanding and strenuous labor.
Пример: The farmers were engaged in back-breaking work to harvest the crops.
Забележка: Unlike the general term 'work', 'back-breaking work' specifically highlights the physically arduous nature of the task.

Desk job

A desk job is a type of job that primarily involves working at a desk in an office.
Пример: I prefer a desk job where I can work on my computer all day.
Забележка: While 'work' is a broad term for any form of labor, 'desk job' specifies a type of occupation that is office-based and typically involves administrative or clerical tasks.

Всекидневни (сленгови) изрази на Work

Grind

To work hard, often in a tedious or repetitive manner.
Пример: I've been on the grind all week trying to finish this project.
Забележка: It emphasizes the continuous, relentless nature of the work.

Hustle

To work energetically and creatively to achieve a goal, especially to make money.
Пример: She's always hustling to make extra money on the side.
Забележка: It implies a proactive and entrepreneurial approach to work.

Chores

Routine tasks or duties that need to be done, often at home.
Пример: I have a long list of chores to do around the house this weekend.
Забележка: It typically refers to domestic tasks rather than professional work.

Grunt work

Menial or tedious tasks that are necessary but not highly valued.
Пример: I'm tired of doing all the grunt work while others get the credit.
Забележка: It highlights the low-status nature of the work being done.

Slog

To work hard and steadily, especially on something difficult or with little reward.
Пример: It's been a real slog trying to meet the project deadline.
Забележка: It conveys a sense of difficulty and persistence in the work.

Rat race

A competitive and exhausting struggle for success and material gain.
Пример: I feel trapped in the corporate rat race and long for a simpler life.
Забележка: It highlights the intense and sometimes mindless pursuit of success in a competitive environment.

Side hustle

A secondary job or income source in addition to one's main employment.
Пример: I started a side hustle selling handmade jewelry online.
Забележка: It implies a supplementary and often more flexible form of work outside of one's primary job.

Work - Примери

I have to go to work tomorrow.
나는 내일 일하러 가야 해.
She works as a teacher.
그녀는 교사로 일하고 있어.
He doesn't like to work on weekends.
그는 주말에 일하는 것을 좋아하지 않아.
They are looking for someone to work part-time.
그들은 파트타임으로 일할 사람을 찾고 있어.

Граматика на Work

Work - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: work
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): works, work
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): work
Глагол, минало време (Verb, past tense): worked
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): working
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): works
Глагол, основна форма (Verb, base form): work
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): work
Срички, Разделяне и Ударение
Work съдържа 1 срички: work
Фонетична транскрипция: ˈwərk
work , ˈwərk (Червената сричка е ударена)

Work - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Work: 100 - 200 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.