Зареждане
0 Английски - Японски

Showing

ˈʃoʊɪŋ
Много Срещан
~ 1700
~ 1700, Много Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
展示 (てんじ), 見せること (みせること), 示すこと (しめすこと), 出席 (しゅっせき)

Значения на Showing на японски

展示 (てんじ)

Пример:
The art gallery is showing a new exhibition.
その美術館では新しい展示が行われています。
I went to the showing of the new movie last night.
昨晩、新しい映画の上映に行きました。
Употреба: formalКонтекст: Used in contexts involving art, movies, or exhibitions.
Забележка: Typically used in formal settings or when discussing events that showcase creativity or talent.

見せること (みせること)

Пример:
Her showing of affection was appreciated.
彼女の愛情を見せることは感謝されました。
He had a natural talent for showing off his skills.
彼は自分のスキルを見せることに自然の才能がありました。
Употреба: informalКонтекст: Used in everyday conversations to describe the act of demonstrating or revealing something.
Забележка: This meaning can also imply an exhibition of emotions or skills.

示すこと (しめすこと)

Пример:
The teacher's showing of examples helped the students understand.
先生の例を示すことが生徒たちの理解を助けました。
His showing of the results was clear and concise.
彼の結果を示すことは明確で簡潔でした。
Употреба: formalКонтекст: Commonly used in educational or professional settings when discussing evidence or results.
Забележка: This meaning emphasizes the act of indicating or demonstrating something clearly.

出席 (しゅっせき)

Пример:
Her showing at the event was unexpected.
彼女のイベントへの出席は予想外でした。
The showing of friends at the party made it more enjoyable.
パーティーで友達の出席が楽しいものにしました。
Употреба: informalКонтекст: Often used in social situations to refer to attendance or presence.
Забележка: This meaning can refer to someone's physical presence at an event or gathering.

Синоними на Showing

displaying

To show or exhibit something for others to see or observe.
Пример: She was displaying her artwork at the gallery.
Забележка: Similar to 'showing' but may imply a more intentional or public act of presentation.

demonstrating

To show or prove something clearly through actions or evidence.
Пример: The scientist was demonstrating the experiment to the students.
Забележка: Emphasizes the act of showing through actions or evidence rather than just displaying.

revealing

To make something known or visible that was previously hidden or unknown.
Пример: The investigation revealed new evidence in the case.
Забележка: Focuses on uncovering or making something previously hidden or unknown visible.

exhibiting

To show or display something publicly for others to view or experience.
Пример: The museum is exhibiting rare artifacts from ancient civilizations.
Забележка: Similar to 'showing' but often used in the context of public displays or exhibitions.

Изрази и често срещани фрази на Showing

Showing off

To show off means to display or boast about one's abilities, possessions, or achievements in a way that may seem unnecessary or excessive.
Пример: She's always showing off her new designer clothes.
Забележка: Showing off implies a more boastful or ostentatious display compared to simply showing.

Showing around

To show around means to give someone a tour or guide them through a place, especially when they are unfamiliar with it.
Пример: I'll be showing the new employees around the office this afternoon.
Забележка: Showing around involves guiding or leading someone through a space, whereas showing generally refers to displaying or presenting something.

Showing up

To show up means to arrive or appear, especially at a planned or expected time or place.
Пример: He promised to come to the party, but he never showed up.
Забележка: Showing up specifically refers to arriving or appearing, while showing has a broader meaning of presenting or displaying something.

Showing the ropes

To show someone the ropes means to teach or instruct them in the details or procedures of a task or job.
Пример: I'll be showing the new intern the ropes of the job next week.
Забележка: Showing the ropes involves guiding someone through the specifics of a task, whereas showing alone implies presenting or displaying something.

Showing off for

To show off for someone means to display one's abilities or talents in a way that seeks to impress or gain attention from that particular person.
Пример: He's always showing off for his crush by doing tricks on his skateboard.
Забележка: Showing off for emphasizes the action of displaying skills or talents in a performative manner to a specific audience, which may not be the case with regular showing.

Showing no mercy

To show no mercy means to be harsh or unforgiving, especially towards someone in a position of power or control.
Пример: The ruthless dictator showed no mercy to those who opposed him.
Забележка: Showing no mercy is a specific expression indicating a lack of compassion or leniency, while showing alone does not convey this sense of severity.

Showcasing

To showcase means to exhibit or display something in a way that highlights its best features or qualities.
Пример: The art gallery is showcasing local artists this month.
Забележка: Showcasing emphasizes presenting something in a manner that highlights its excellence or significance, going beyond just a simple display.

Всекидневни (сленгови) изрази на Showing

Showcase

To display or present something in a prominent way, often to highlight its quality or importance.
Пример: The art gallery will showcase local artists' work next week.
Забележка: Similar to 'showing', but typically implies a more deliberate and formal presentation.

Showdown

A final confrontation or decisive contest between two parties, often with high stakes.
Пример: The meeting between the two opposing teams led to a tense showdown on the field.
Забележка: While 'showing' can refer to simply revealing or displaying something, a 'showdown' specifically indicates a significant and usually intense face-off.

Showpiece

An outstanding or impressive item, often used to represent the best or most notable aspect of something.
Пример: The new flagship store is considered the showpiece of the company's retail locations.
Забележка: Unlike 'showing', which focuses on the act of revealing, 'showpiece' emphasizes the exceptional quality or nature of the item being showcased.

Showman

A person who is skilled at entertaining or captivating an audience, especially through performance or presentation.
Пример: The actor was known for his charismatic stage presence and was often called a true showman.
Забележка: While 'showing' refers to the act of revealing or presenting something, a 'showman' specifically highlights the performer's ability to engage and impress an audience.

Showstopper

An element of a performance or event that is so exceptional or impressive that it momentarily halts or steals the show.
Пример: The singer's powerful ballad was the showstopper of the evening, earning a standing ovation.
Забележка: In contrast to 'showing', which generally denotes revealing or displaying something, a 'showstopper' emphasizes the breathtaking or attention-grabbing quality of the performance element.

Showing - Примери

Showing your work is important in math class.
The art gallery is showing a new exhibit.
The movie theater is showing the latest blockbuster.

Граматика на Showing

Showing - Глагол (Verb) / Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle)
Лема: show
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): shows
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): show
Глагол, минало време (Verb, past tense): showed
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): shown
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): showing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): shows
Глагол, основна форма (Verb, base form): show
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): show
Срички, Разделяне и Ударение
showing съдържа 2 срички: show • ing
Фонетична транскрипция: ˈshō-iŋ
show ing , ˈshō (Червената сричка е ударена)

Showing - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
showing: ~ 1700 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.