Зареждане
0 Английски - Японски

Selection

səˈlɛkʃ(ə)n
Много Срещан
~ 1500
~ 1500, Много Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
選択 (せんたく, sentaku), 選抜 (せんばつ, senbatsu), 選定 (せんてい, sentei), セレクション (せれくしょん, serekushon)

Значения на Selection на японски

選択 (せんたく, sentaku)

Пример:
I have to make a selection between these two options.
私はこの二つの選択肢の間で選択をしなければなりません。
The selection of the team members will be announced tomorrow.
チームメンバーの選択は明日発表されます。
Употреба: FormalКонтекст: Used in contexts involving choices or decisions, such as voting, hiring, or academic selections.
Забележка: This term can be used in both formal and informal situations, but it tends to be more formal when referring to significant decisions.

選抜 (せんばつ, senbatsu)

Пример:
The selection process for the competition is very strict.
競技の選抜プロセスは非常に厳しいです。
She was chosen through a rigorous selection process.
彼女は厳しい選抜プロセスを経て選ばれました。
Употреба: FormalКонтекст: Often used in competitive contexts, such as sports, auditions, or academic competitions.
Забележка: This term emphasizes the competitive aspect of selection and is typically used when there is a significant number of candidates.

選定 (せんてい, sentei)

Пример:
The selection of the best candidate is crucial.
最適な候補者の選定は重要です。
The selection of materials for the project is ongoing.
プロジェクトの材料選定は進行中です。
Употреба: FormalКонтекст: Used in contexts where a decision needs to be made about the best choice among several options, often in professional or academic settings.
Забележка: This term often implies a careful and deliberate decision-making process.

セレクション (せれくしょん, serekushon)

Пример:
This store has a great selection of clothes.
この店は素晴らしい服のセレクションがあります。
We need to review the selection of books available.
私たちは利用可能な本のセレクションを見直す必要があります。
Употреба: InformalКонтекст: Commonly used in marketing or casual contexts, particularly when referring to a variety or collection of items.
Забележка: This term is borrowed from English and is often used in advertising or when discussing products.

Синоними на Selection

Choice

Choice refers to the act of selecting from multiple options or possibilities.
Пример: She had a wide choice of colors for the painting.
Забележка: Choice emphasizes the decision-making process and the variety of options available.

Option

Option implies a choice or alternative that is available for selection.
Пример: You have the option to select a different size if this one doesn't fit.
Забележка: Option focuses on the availability of alternatives rather than the act of choosing itself.

Pick

Pick means to choose or select something from a group of options.
Пример: He will pick a book from the shelf for his bedtime reading.
Забележка: Pick is more informal and often used in everyday language.

Decision

Decision refers to the final choice made after considering various factors.
Пример: Making a decision on which college to attend is a big step.
Забележка: Decision implies a more definitive and conclusive selection.

Assortment

Assortment refers to a varied collection of items from which a selection can be made.
Пример: The store offers a wide assortment of fruits and vegetables.
Забележка: Assortment highlights the variety and range of choices available.

Изрази и често срещани фрази на Selection

Hand-pick

To carefully choose or select someone or something.
Пример: She hand-picked the best candidates for the job.
Забележка: Hand-pick implies a more deliberate and selective process than just 'selection.'

Cherry-pick

To selectively choose the best or most beneficial items from a group.
Пример: The manager cherry-picked the data to support his argument.
Забележка: Cherry-pick often has a connotation of choosing only the most favorable or advantageous selections.

Cream of the crop

The best or most outstanding people or things in a group.
Пример: These students are the cream of the crop in our school.
Забележка: This phrase emphasizes the exceptional quality of the selected individuals or items.

Pick of the litter

The best or finest of a group of things or people.
Пример: The bookstore offers the pick of the litter when it comes to rare books.
Забележка: Similar to 'cream of the crop,' but often used in a more informal context.

Top-notch

Of the highest quality or excellence.
Пример: We only hire top-notch employees for our company.
Забележка: This phrase emphasizes the superior quality of the selection.

Creme de la creme

The very best of a particular group; the elite.
Пример: These exclusive resorts cater to the creme de la creme of society.
Забележка: A French phrase that conveys a sense of exclusivity and sophistication in the selection.

Cream rises to the top

The best or most talented individuals will eventually be recognized or succeed.
Пример: In competitive fields, the cream always rises to the top.
Забележка: This phrase emphasizes the natural process of superior selections being distinguished.

Всекидневни (сленгови) изрази на Selection

Pick and choose

To carefully select from a variety of options or choices.
Пример: She can pick and choose the best candidates for the job.
Забележка: This phrase emphasizes a more selective and deliberate process than simply 'selection'.

Take your pick

A colloquial way of inviting someone to choose from a range of options.
Пример: There are many desserts to choose from, so take your pick!
Забележка: It implies a more casual and informal approach to making a selection.

Hand-select

To personally choose or pick out items based on individual preference or criteria.
Пример: The chef hand-selects the freshest ingredients for his dishes.
Забележка: The term 'hand-select' conveys a sense of personal touch and care in the selection process.

Sort through

To go through a large number of items or options in order to categorize or select the best.
Пример: I need to sort through all these applications to find the most qualified candidates.
Забележка: It implies a more detailed and thorough examination of choices before making a selection.

Handpick

To carefully choose or select specific items or individuals by hand, often for their quality or uniqueness.
Пример: The boutique handpicks unique items from local artisans.
Забележка: Similar to 'hand-select' but with a focus on choosing items individually rather than as part of a group.

Screen

To examine or evaluate items in order to select or extract relevant or desired content.
Пример: I need to screen these emails to find the important messages.
Забележка: It implies a process of filtering or examining options to make a specific selection based on predefined criteria.

Pluck out

To carefully select or extract specific elements from a larger group or collection.
Пример: She plucked out the best ideas from the brainstorming session.
Забележка: Conveys a sense of precision and intentionality in selecting particular items or ideas.

Selection - Примери

The selection of candidates for the job was very competitive.
The store has a great selection of shoes.
The selection process for the scholarship was rigorous.

Граматика на Selection

Selection - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: selection
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): selections, selection
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): selection
Срички, Разделяне и Ударение
Selection съдържа 3 срички: se • lec • tion
Фонетична транскрипция: sə-ˈlek-shən
se lec tion , ˈlek shən (Червената сричка е ударена)

Selection - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Selection: ~ 1500 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.