Зареждане
0 Английски - Японски

Schedule

ˈskɛdʒəl
Много Срещан
~ 1200
~ 1200, Много Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
スケジュール (sukejuuru), 予定 (yotei), 計画 (keikaku), 時刻表 (jikokuhyou)

Значения на Schedule на японски

スケジュール (sukejuuru)

Пример:
I have a busy schedule this week.
今週は忙しいスケジュールがあります。
Can you send me your schedule for the meeting?
会議のスケジュールを送ってもらえますか?
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in both professional and casual contexts to refer to a planned timetable of events or activities.
Забележка: The word 'スケジュール' is borrowed from English and is widely used in Japanese. It can refer to personal, academic, or work-related schedules.

予定 (yotei)

Пример:
I have plans for tomorrow.
明日の予定があります。
What are your plans for the weekend?
週末の予定は何ですか?
Употреба: formal/informalКонтекст: Refers to specific plans or arrangements rather than a timetable. It can include appointments and personal activities.
Забележка: '予定' is often used to denote specific events or appointments rather than an entire schedule.

計画 (keikaku)

Пример:
We need to make a plan for the project.
プロジェクトの計画を立てる必要があります。
What is your plan for the trip?
旅行の計画はどうなっていますか?
Употреба: formal/informalКонтекст: Typically refers to a broader plan or strategy, which can include scheduled events but also involves goals and objectives.
Забележка: '計画' focuses more on the overall strategy rather than a specific timetable.

時刻表 (jikokuhyou)

Пример:
I checked the train schedule.
電車の時刻表を確認しました。
The flight schedule has changed.
フライトの時刻表が変更されました。
Употреба: formal/informalКонтекст: Specifically used for timetables related to transportation, such as trains, buses, and flights.
Забележка: '時刻表' is used when referring to schedules that involve specific times for transportation services.

Синоними на Schedule

timetable

A timetable is a detailed plan showing when events or activities will happen.
Пример: I checked the timetable to see when the next train was arriving.
Забележка: Timetable is often used in the context of transportation schedules or academic schedules.

itinerary

An itinerary is a detailed plan for a journey, including information about places to visit and when to visit them.
Пример: Our itinerary for the trip includes visits to three different cities.
Забележка: Itinerary is specifically used for travel plans and includes the sequence of places to be visited.

agenda

An agenda is a list of items to be discussed or done at a meeting or event.
Пример: The meeting agenda includes discussion topics and time allocations.
Забележка: Agenda is more focused on the items to be discussed or accomplished within a meeting or event.

rota

A rota is a list showing when each person has to work or perform a particular duty.
Пример: The staff rota for next week shows when each employee is scheduled to work.
Забележка: Rota is commonly used in work or shift scheduling, especially in jobs with varying hours or shifts.

Изрази и често срещани фрази на Schedule

Ahead of schedule

This phrase means that something is done or completed before the planned or expected time.
Пример: The project was completed ahead of schedule, much to everyone's surprise.
Забележка: While 'schedule' refers to a planned timeline, 'ahead of schedule' indicates an early completion.

On schedule

When something is on schedule, it means that it is proceeding as planned according to the predetermined timeline.
Пример: Despite the challenges, we managed to finish the work on schedule.
Забележка: Similar to 'schedule,' but emphasizes that the progress aligns with the planned timeframe.

Behind schedule

If something is behind schedule, it means that it is not progressing as planned and is falling behind the intended timeline.
Пример: Due to the delays in material delivery, the construction project is behind schedule.
Забележка: Contrary to 'schedule,' this phrase signifies a delay or lag in the planned timeline.

Set a schedule

To set a schedule means to establish a plan or timetable for specific activities or tasks.
Пример: Let's set a schedule for our study sessions to ensure we cover all the topics before the exam.
Забележка: While 'schedule' refers to the plan itself, 'set a schedule' emphasizes the action of creating or deciding on that plan.

Stick to the schedule

This phrase means to adhere strictly to the planned timeline without deviating or delaying.
Пример: It's important to stick to the schedule to ensure the project is completed on time.
Забележка: While 'schedule' is the plan itself, 'stick to the schedule' emphasizes the importance of following that plan faithfully.

Full schedule

Having a full schedule means that all time slots or periods are occupied with planned activities or commitments.
Пример: I have a full schedule today with back-to-back meetings and appointments.
Забележка: Unlike 'schedule,' which generally refers to a plan, 'full schedule' specifically indicates a packed or busy timetable.

Loose schedule

A loose schedule implies a flexible or relaxed plan with room for adjustments or changes.
Пример: We have a loose schedule for the weekend, so we can decide what to do based on the weather.
Забележка: In contrast to 'schedule,' which is typically rigid, 'loose schedule' suggests a more adaptable or open-ended timeline.

Всекидневни (сленгови) изрази на Schedule

Sked

Informal shortening of 'schedule'.
Пример: What's the sked for tomorrow's meeting?
Забележка: Slang term often used in casual conversations to refer to a plan or timetable.

Sched

Casual abbreviation of 'schedule'.
Пример: Can you send me the sched for next week?
Забележка: Informal term commonly used in informal communication to ask for a timetable or plan.

Rundown

A summary or brief account of a series of events or activities.
Пример: Can you give me a rundown of the schedule for today?
Забележка: Conveys a more concise overview of a schedule or plan, often used in a casual context.

Timeline

A graphical representation of a chronological sequence of events.
Пример: We need to create a timeline for this project.
Забележка: Refers to a visual representation of a sequence of events or activities, often used in project management.

Lineup

A list of people or things involved in a particular activity.
Пример: What's the lineup for tonight's event?
Забележка: Often used in the context of events or performances to refer to the specific order or arrangement of participants or components.

Schedule - Примери

My schedule is packed today.
We need to create a new schedule for the project.
The train schedule has changed due to construction.

Граматика на Schedule

Schedule - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: schedule
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): schedules
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): schedule
Глагол, минало време (Verb, past tense): scheduled
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): scheduling
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): schedules
Глагол, основна форма (Verb, base form): schedule
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): schedule
Срички, Разделяне и Ударение
schedule съдържа 2 срички: sched • ule
Фонетична транскрипция: ˈske-(ˌ)jül
sched ule , ˈske (ˌ)jül (Червената сричка е ударена)

Schedule - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
schedule: ~ 1200 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.