Зареждане
0 Английски - Японски

Open

ˈoʊpən
Много Срещан
~ 2800
~ 2800, Много Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
開く (あく, aku), 開放する (かいほうする, kaihō suru), 開く (ひらく, hiraku), 公開する (こうかいする, kōkai suru), オープン (ōpun), 開ける (あける, akeru)

Значения на Open на японски

開く (あく, aku)

Пример:
Please open the door.
ドアを開けてください。
The flowers are starting to open.
花が開き始めています。
Употреба: informalКонтекст: Physical actions, such as opening doors, windows, or containers.
Забележка: Use this when referring to something that is being opened or has the potential to open.

開放する (かいほうする, kaihō suru)

Пример:
They decided to open the park to the public.
彼らは公園を一般に開放することに決めました。
The government will open the borders next month.
政府は来月国境を開放します。
Употреба: formalКонтекст: Refers to making something accessible or available to others.
Забележка: Often used in formal contexts, such as government or public institutions.

開く (ひらく, hiraku)

Пример:
He opened a new restaurant.
彼は新しいレストランを開きました。
She opened her heart to him.
彼女は彼に心を開きました。
Употреба: informalКонтекст: Used for starting something new, like a business or expressing feelings.
Забележка: This is often used in a metaphorical sense, such as 'opening one's heart' or 'starting a new venture.'

公開する (こうかいする, kōkai suru)

Пример:
They will open the results to the public tomorrow.
彼らは明日結果を公開します。
The new film is set to open next week.
新しい映画は来週公開される予定です。
Употреба: formalКонтекст: Refers to making information or content available to the public.
Забележка: Commonly used in media, arts, and public announcements.

オープン (ōpun)

Пример:
The store is open until 9 PM.
その店は午後9時までオープンしています。
They held an open house for their new home.
彼らは新しい家のオープンハウスを開催しました。
Употреба: informalКонтекст: Used in contexts involving businesses or events that are accessible to the public.
Забележка: This term is borrowed from English and is often used in casual conversations.

開ける (あける, akeru)

Пример:
Can you open this box?
この箱を開けてもらえますか?
I will open the window for some fresh air.
新鮮な空気のために窓を開けます。
Употреба: informalКонтекст: Refers to the action of opening something manually.
Забележка: This is a common verb used in everyday conversation.

Синоними на Open

unlocked

If something is unlocked, it means it is not closed or secured.
Пример: The door was left unlocked.
Забележка: While 'open' can refer to a wider range of things being accessible or available, 'unlocked' specifically refers to things that are not secured with a lock.

accessible

If something is accessible, it means it can be easily reached or entered.
Пример: The library is accessible to all students.
Забележка: While 'open' can refer to physical objects being not closed, 'accessible' focuses on the ease of reaching or using something.

available

If someone or something is available, it means they are ready to be used or contacted.
Пример: Is the manager available for a meeting?
Забележка: While 'open' can refer to being not closed, 'available' emphasizes the readiness or willingness to be used or engaged with.

unbarred

If something is unbarred, it means there are no bars or obstacles preventing access.
Пример: The gate was left unbarred.
Забележка: While 'open' can refer to general accessibility, 'unbarred' specifically implies the absence of bars or obstructions.

Изрази и често срещани фрази на Open

Open up

To start talking more freely or to reveal one's thoughts and feelings.
Пример: She finally opened up about her feelings.
Забележка: The addition of 'up' intensifies the action of opening by suggesting a deeper level of disclosure or communication.

Open the floodgates

To allow a sudden and overwhelming flow or release of something, typically emotions or information.
Пример: His confession opened the floodgates of emotions within the group.
Забележка: The expression uses 'floodgates' to convey the idea of a sudden and uncontrollable outpouring.

Open-ended

Not having a definite conclusion or limit; allowing for various possibilities.
Пример: The discussion was left open-ended, with no clear resolution.
Забележка: The term 'open-ended' indicates a lack of closure or finality, unlike the concept of simply being 'open'.

Open book

Someone who is easily understood or whose thoughts and emotions are transparent.
Пример: She's like an open book; you always know what she's thinking.
Забележка: The phrase 'open book' emphasizes the idea of transparency and easy readability compared to just being 'open'.

Open doors

To create new opportunities or provide access to further possibilities.
Пример: His promotion opened doors to new opportunities for advancement.
Забележка: The term 'open doors' signifies creating opportunities that were not previously available, extending beyond the literal act of opening.

Keep an open mind

To be willing to consider new ideas or opinions without immediately rejecting them.
Пример: It's important to keep an open mind when trying new things.
Забележка: The phrase emphasizes a receptive attitude towards differing viewpoints, contrasting with the simple act of being 'open'.

Open secret

Something that is widely known or understood, though not publicly acknowledged.
Пример: It was an open secret that they were dating, despite not officially announcing it.
Забележка: The term 'open secret' implies that the information is known to many but not openly acknowledged, adding a layer of complexity beyond just being 'open'.

Всекидневни (сленгови) изрази на Open

Wide open

Refers to something being completely unrestricted or fully accessible.
Пример: The highway was wide open, so we drove without any traffic.
Забележка: The term 'wide open' emphasizes a broader sense of availability compared to just 'open.'

Open mic

Refers to a microphone available for anyone to use, often in a public setting for performances.
Пример: I'm going to perform at the open mic night at the local café.
Забележка: Originally 'open mic' refers to a microphone that is available for use by anyone, not just restricted to professionals or designated individuals.

Open house

Refers to an event where a place, such as a school or a property for sale, is open for people to visit or explore.
Пример: The school is having an open house next week for parents to meet the teachers.
Забележка: The term 'open house' implies a welcoming atmosphere and a general invitation to the public compared to a regular visit.

Open sesame

Refers to a magical phrase from folk tales or stories that opens doors or reveals secrets.
Пример: He finally found the 'open sesame' to her heart, and they fell in love.
Забележка: The term 'open sesame' is often used metaphorically to emphasize the idea of finding the key or solution to a previously closed or hidden situation.

Open season

Refers to a period when a specific activity, such as hunting or applying for jobs, is allowed or unrestricted.
Пример: It's open season for job applications at the new tech startup.
Забележка: The term 'open season' implies a timeframe or window of opportunity for engaging in a particular activity, indicating a period of availability or opportunity.

Open - Примери

Open the window, please.
The store is open until 9 pm.
I have an open mind about trying new things.

Граматика на Open

Open - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: open
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): open
Наречие (Adverb): open
Глагол, минало време (Verb, past tense): opened
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): opening
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): opens
Глагол, основна форма (Verb, base form): open
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): open
Срички, Разделяне и Ударение
open съдържа 1 срички: open
Фонетична транскрипция: ˈō-pən
open , ˈō pən (Червената сричка е ударена)

Open - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
open: ~ 2800 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.