Зареждане
0 Английски - Японски

Joy

dʒɔɪ
Много Срещан
~ 2800
~ 2800, Много Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
喜び (よろこび), 楽しさ (たのしさ), 喜悦 (きえつ), 幸福 (こうふく)

Значения на Joy на японски

喜び (よろこび)

Пример:
The birth of my child brought me great joy.
子供の誕生は私に大きな喜びをもたらしました。
She felt immense joy when she received the award.
彼女は賞を受け取ったとき、巨大な喜びを感じました。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in both formal and informal situations, often in relation to personal achievements or significant life events.
Забележка: 喜び is often used in celebratory contexts and can refer to both the feeling of joy and the source of that feeling.

楽しさ (たのしさ)

Пример:
The joy of playing with friends is irreplaceable.
友達と遊ぶ楽しさは代え難いものです。
He finds joy in cooking for his family.
彼は家族のために料理をする楽しさを見出しています。
Употреба: informalКонтекст: Commonly used in everyday conversations to express enjoyment or pleasure in activities.
Забележка: 楽しさ emphasizes the fun aspect of joy and is often associated with leisure activities.

喜悦 (きえつ)

Пример:
The joy of winning the championship was overwhelming.
選手権に勝った喜悦は圧倒的でした。
They expressed their joy at the festival.
彼らは祭りでの喜悦を表現しました。
Употреба: formalКонтекст: Used in literary or formal contexts to convey a deeper or more refined sense of joy.
Забележка: 喜悦 is less common in everyday conversation and may be found in literature or speeches.

幸福 (こうふく)

Пример:
Finding happiness in small things brings me joy.
小さなことに幸福を見つけることが私に喜びをもたらします。
True joy comes from within.
真の喜びは内面から来る。
Употреба: formal/informalКонтекст: Applicable in both casual and formal discussions about life satisfaction and happiness.
Забележка: While 幸福 translates to 'happiness', it often overlaps with 'joy' in contexts discussing overall emotional well-being.

Синоними на Joy

happiness

Happiness refers to a state of contentment and positive emotions.
Пример: The children's laughter filled her with happiness.
Забележка: Joy is often seen as a deeper and more intense feeling than happiness.

delight

Delight conveys a strong sense of pleasure and satisfaction.
Пример: She expressed great delight upon receiving the unexpected gift.
Забележка: Delight often implies a sense of surprise or unexpected pleasure.

bliss

Bliss signifies extreme happiness and serenity.
Пример: The couple experienced pure bliss during their vacation in the mountains.
Забележка: Bliss is associated with a state of perfect happiness and tranquility.

euphoria

Euphoria describes an intense feeling of happiness and excitement.
Пример: Winning the championship brought a sense of euphoria to the team and their fans.
Забележка: Euphoria often suggests a temporary and heightened state of happiness.

ecstasy

Ecstasy conveys an overwhelming feeling of joy and rapture.
Пример: The music filled her with ecstasy, transcending her to a different realm.
Забележка: Ecstasy is associated with extreme and almost spiritual joy.

Изрази и често срещани фрази на Joy

Jump for joy

To be extremely happy or excited about something.
Пример: When she heard the good news, she jumped for joy.
Забележка: The phrase 'jump for joy' adds a physical action to the feeling of joy.

Joyful noise

A happy or pleasant sound, often associated with joy or happiness.
Пример: The children's laughter filled the room with a joyful noise.
Забележка: In this context, 'noise' refers to sound in general, not necessarily a negative connotation.

Bursting with joy

To be so full of happiness or joy that it feels like it's going to burst out.
Пример: She was bursting with joy when she saw her favorite band perform live.
Забележка: This phrase emphasizes an overwhelming feeling of joy.

Joy ride

A leisurely ride or drive taken for pleasure, often with no particular destination.
Пример: They went on a joy ride through the countryside in the convertible.
Забележка: The word 'joy' in 'joy ride' implies a sense of fun and enjoyment during the ride.

Pure joy

Unadulterated happiness or delight, free from any other emotions.
Пример: Watching the sunrise over the ocean brought her pure joy.
Забележка: The term 'pure joy' emphasizes the sincerity and intensity of the feeling of joy.

Tears of joy

Crying tears of happiness or delight, often in response to something heartwarming or touching.
Пример: As she held her newborn baby, tears of joy streamed down her face.
Забележка: The phrase 'tears of joy' conveys the idea of crying as a result of being overwhelmed with joy.

Joy to the world

An expression of happiness or celebration, often used in a festive or religious context.
Пример: The crowd sang 'Joy to the World' during the holiday concert.
Забележка: This phrase is commonly associated with the traditional Christmas carol of the same name, spreading a message of joy and goodwill.

Всекидневни (сленгови) изрази на Joy

Blissed out

Feeling extremely happy, content, and relaxed.
Пример: After a relaxing massage, she was totally blissed out.
Забележка: This term implies a deep state of happiness and relaxation beyond just joy.

Giddy

Feeling excited in a playful or silly way.
Пример: He was so giddy after receiving the surprise gift.
Забележка: This term is more about being excited in a lighthearted and somewhat uncontrollable manner.

Euphoric

Experiencing intense feelings of happiness and excitement.
Пример: Winning the championship left him feeling euphoric for days.
Забележка: Euphoria emphasizes an extreme and overwhelming sense of joy.

Ecstatic

Feeling elated, overjoyed, and extremely happy.
Пример: She was ecstatic when she found out she got accepted into her dream school.
Забележка: Ecstatic denotes a high level of excitement and joy, often associated with grand achievements or happy surprises.

On cloud nine

Feeling extremely happy and elated.
Пример: When she got the promotion, she felt like she was on cloud nine.
Забележка: This term implies a state of intense happiness and contentment, as if being in a blissful, elevated place.

In seventh heaven

Feeling extreme joy and happiness.
Пример: He was in seventh heaven when he received the news of his engagement.
Забележка: This term suggests being in a state of bliss or euphoria due to overwhelming happiness, often related to a specific event or achievement.

Rapturous

Expressing extreme pleasure, enthusiasm, or joy.
Пример: Their rapturous applause filled the concert hall.
Забележка: Rapturous describes a state of intense delight, often associated with overwhelming positive emotions.

Joy - Примери

Joy is contagious.
She danced with joy.
The joy of cooking.

Граматика на Joy

Joy - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: joy
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): joys, joy
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): joy
Срички, Разделяне и Ударение
joy съдържа 1 срички: joy
Фонетична транскрипция: ˈjȯi
joy , ˈjȯi (Червената сричка е ударена)

Joy - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
joy: ~ 2800 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.