Зареждане
0 Английски - Японски

Jazz

dʒæz
Много Срещан
~ 2600
~ 2600, Много Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
ジャズ (Jazu), ジャズのような (Jazu no you na), ジャズの即興演奏 (Jazu no sokuhou ensou), ジャズに影響を受けた (Jazu ni eikyou wo uketa)

Значения на Jazz на японски

ジャズ (Jazu)

Пример:
I love listening to jazz music.
私はジャズ音楽を聴くのが好きです。
He plays the saxophone in a jazz band.
彼はジャズバンドでサックスを演奏しています。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used in music-related discussions, concerts, and cultural references.
Забележка: ジャズ is commonly used in both formal and informal settings when discussing the genre of music.

ジャズのような (Jazu no you na)

Пример:
She has a jazzy style of dancing.
彼女はジャズのようなダンススタイルを持っています。
His outfit is very jazzy.
彼の服装はとてもジャズのようです。
Употреба: InformalКонтекст: Descriptive contexts, often referring to styles or aesthetics that are lively and colorful.
Забележка: This usage implies a lively, energetic quality, often associated with the music itself.

ジャズの即興演奏 (Jazu no sokuhou ensou)

Пример:
He is known for his jazz improvisation skills.
彼はジャズの即興演奏の技術で知られています。
Jazz improvisation is a key element of the genre.
ジャズの即興演奏は、このジャンルの重要な要素です。
Употреба: FormalКонтекст: Used in music theory discussions, educational settings, and professional music contexts.
Забележка: 即興演奏 refers to the spontaneous creation of music, which is a hallmark of jazz.

ジャズに影響を受けた (Jazu ni eikyou wo uketa)

Пример:
This song is influenced by jazz.
この曲はジャズに影響を受けています。
Many modern artists are jazz-influenced.
多くの現代アーティストはジャズに影響を受けています。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used in music analysis, discussions about influences, and artistic critiques.
Забележка: This phrase is used to describe works that incorporate elements of jazz, such as rhythm or style.

Синоними на Jazz

improvise

To create or perform spontaneously without preparation.
Пример: The band members love to improvise during their performances.
Забележка: While jazz often involves improvisation, this synonym specifically focuses on the act of creating or performing spontaneously.

swing

To play with a rhythmic groove or a sense of swing.
Пример: The rhythm section really knows how to swing in this band.
Забележка: Swing music is a subgenre of jazz characterized by a strong rhythm and a lively feel.

blues

A genre of music that originated in African American communities, often characterized by a melancholic sound.
Пример: The saxophonist played a soulful blues solo during the set.
Забележка: While blues music shares some elements with jazz, it has its own distinct style and structure.

funk

A genre of music that emphasizes a strong rhythmic groove and syncopated patterns.
Пример: The bassist laid down a funky groove that got everyone dancing.
Забележка: Funk music is known for its emphasis on rhythm and groove, often incorporating elements of soul and R&B.

Изрази и често срещани фрази на Jazz

Hit the right note

To do or say something that is exactly right or appropriate for a particular situation.
Пример: She really hit the right note with her jazz performance last night.
Забележка: The phrase 'hit the right note' is a figurative expression and does not directly relate to the word 'jazz' but rather conveys the idea of achieving success or making a good impression.

Smooth jazz

A genre of music that is characterized by its mellow and laid-back sound, often featuring instrumental solos.
Пример: I love listening to smooth jazz while relaxing at home.
Забележка: While 'jazz' refers to a broad genre of music with various styles and characteristics, 'smooth jazz' specifically denotes a subgenre known for its smooth and easy-listening qualities.

All that jazz

Refers to various similar things or activities related to a particular topic without mentioning all of them specifically.
Пример: I'll take care of the decorations, the food, and all that jazz for the party.
Забележка: This idiom uses 'jazz' in a general sense to represent a wide range of things or details typically associated with a particular situation or topic.

Jazz up

To make something more exciting, attractive, or interesting by adding new elements or features.
Пример: Let's jazz up this room with some colorful decorations.
Забележка: The term 'jazz up' involves enhancing or improving something, often by adding flair or style, rather than directly relating to the musical genre of jazz.

Jazz hands

A theatrical gesture where a person extends their hands with palms facing forward and fingers splayed, often used in musicals or performances.
Пример: The performers ended their routine with a flourish of jazz hands.
Забележка: While 'jazz hands' shares the word 'jazz' with the music genre, its meaning is specific to a visual gesture commonly associated with theatrical or dance performances.

Jazzed

To feel excited, enthusiastic, or energized about something.
Пример: I'm really jazzed about the upcoming concert.
Забележка: 'Jazzed' in this context conveys a sense of excitement or anticipation and is not directly related to the musical style of jazz.

Jazz it up

To add excitement, flair, or style to something to make it more appealing or interesting.
Пример: We need to jazz it up a bit to attract more customers to the event.
Забележка: Similar to 'jazz up,' 'jazz it up' suggests enhancing or enlivening something to make it more engaging or attractive, rather than being directly linked to the jazz music genre.

Всекидневни (сленгови) изрази на Jazz

Jam session

A casual gathering of musicians to play music together improvisationally.
Пример: We're having a jam session at the club tonight, come join us!
Забележка: The term 'jam session' specifically refers to a musical gathering and differs from the original word 'jazz' by focusing on the act of playing music together.

Groove

To find a rhythm or flow, often used in music to describe a strong, infectious beat or sound.
Пример: The band really found their groove during that performance.
Забележка: While 'jazz' refers to a genre of music, 'groove' focuses more on the rhythmic and harmonious aspect of music.

Cool cat

A stylish, laid-back, and confident person, especially in the context of jazz culture.
Пример: He's a real cool cat when he's playing that saxophone.
Забележка: The term 'cool cat' is slang for a hip and fashionable individual, often associated with the jazz scene, but not limited to it.

Chops

Refers to a musician's technical skill or ability to play an instrument well.
Пример: She's got serious chops on the trumpet.
Забележка: While 'jazz' refers to the genre of music, 'chops' specifically focuses on the skill and proficiency of a musician.

Offbeat

Unconventional, quirky, or unconventional in a cool and interesting way.
Пример: She has a unique offbeat style that sets her apart from other jazz vocalists.
Забележка: While 'jazz' refers to the style of music, 'offbeat' emphasizes a sense of uniqueness or eccentricity in a broader context.

Scat

A vocal improvisation in jazz using nonsense syllables or wordless vocalizing.
Пример: The singer dazzled the audience with her scat singing during the performance.
Забележка: 'Scat' refers to a specific vocal technique in jazz music and differs from the general term 'jazz' by focusing on vocal improvisation with syllables instead of words.

Jazz - Примери

Jazz is a genre of music that originated in the United States in the late 19th and early 20th centuries.
The jazz band played a lively tune that got everyone dancing.
The saxophonist's jazz improvisation was truly impressive.

Граматика на Jazz

Jazz - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: jazz
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): jazz
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): jazz
Глагол, минало време (Verb, past tense): jazzed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): jazzing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): jazzes
Глагол, основна форма (Verb, base form): jazz
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): jazz
Срички, Разделяне и Ударение
jazz съдържа 1 срички: jazz
Фонетична транскрипция: ˈjaz
jazz , ˈjaz (Червената сричка е ударена)

Jazz - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
jazz: ~ 2600 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.