...
0 Английски - Японски

Impose

ɪmˈpoʊz
Много Срещан
~ 1500
~ 1500, Много Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
押し付ける (おしつける), 課す (かす), 強いる (しいる), 影響を与える (えいきょうをあたえる)

Значения на Impose на японски

押し付ける (おしつける)

Пример:
Don't impose your beliefs on others.
他人に自分の信念を押し付けないでください。
He tends to impose his opinions during meetings.
彼は会議中に自分の意見を押し付けがちです。
Употреба: InformalКонтекст: Used when talking about forcing ideas, beliefs, or opinions onto others.
Забележка: This meaning emphasizes a negative connotation of forcing one's views on someone else.

課す (かす)

Пример:
The teacher imposed a deadline for the project.
先生はプロジェクトの締切を課しました。
They imposed a fine for late payments.
遅延支払いに対して罰金が課されました。
Употреба: FormalКонтекст: Used in legal, educational, or official contexts when referring to rules, regulations, or penalties.
Забележка: This meaning is more neutral and often implies a legitimate authority setting rules.

強いる (しいる)

Пример:
The company imposed new rules on its employees.
会社は従業員に新しいルールを強いました。
They imposed strict measures during the pandemic.
パンデミック中に厳しい対策が強いられました。
Употреба: FormalКонтекст: Used when talking about enforcing rules or regulations, often by an authority.
Забележка: This meaning suggests a strong enforcement and can sometimes be seen as oppressive.

影響を与える (えいきょうをあたえる)

Пример:
His presence can impose a sense of authority.
彼の存在は権威を影響を与えることがあります。
The new policy will impose changes on the community.
新しい政策は地域に変化を与えるでしょう。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used when discussing the impact or influence one thing has over another.
Забележка: This meaning focuses more on the effect rather than the act of enforcing.

Синоними на Impose

Enforce

To enforce means to ensure compliance with a rule, law, or standard.
Пример: The government will enforce stricter regulations to improve road safety.
Забележка: Enforce typically implies the use of authority or power to ensure compliance.

Impose

To impose means to establish something unwelcome or unfamiliar on someone or something.
Пример: The company decided to impose a new dress code for all employees.
Забележка: Imposing something can be seen as less forceful than enforcing it.

Mandate

To mandate is to officially require or command something to be done.
Пример: The school board mandated that all students wear uniforms starting next semester.
Забележка: Mandate often carries the connotation of an official order or directive.

Dictate

To dictate is to lay down authoritatively or prescribe with authority.
Пример: The boss dictated that all reports must be submitted by Friday afternoon.
Забележка: Dictate can imply a more authoritative or autocratic manner of giving orders.

Изрази и често срещани фрази на Impose

impose a fine

To officially require someone to pay a sum of money as a penalty for wrongdoing or breaking a rule.
Пример: The company was imposed a heavy fine for violating environmental regulations.
Забележка: The original word 'impose' means to force something unwelcome or unfamiliar on someone, while 'impose a fine' specifically refers to imposing a financial penalty.

impose a tax

To officially require people or businesses to pay a percentage of their income or the value of their goods to the government.
Пример: The government decided to impose a new tax on luxury goods.
Забележка: Similar to 'impose a fine,' 'impose a tax' involves officially mandating a financial obligation.

impose restrictions

To establish rules or limitations that must be followed or adhered to.
Пример: The school imposed strict restrictions on the use of electronic devices in classrooms.
Забележка: While 'impose' alone indicates forcing something, 'impose restrictions' specifies the act of setting regulations or limits.

impose a deadline

To set a specific date or time by which something must be completed or achieved.
Пример: The boss imposed a tight deadline for completing the project.
Забележка: In this case, 'impose a deadline' emphasizes the act of setting a time limit for a task or goal.

impose one's will

To assert one's authority or desires on others, often without considering their opinions or wishes.
Пример: The dictator imposed his will on the population through fear and intimidation.
Забележка: While 'impose' generally means to apply or enforce something, 'impose one's will' emphasizes the dominance of one person's intentions over others.

impose oneself

To intrude or force one's presence, opinions, or influence on others.
Пример: She tends to impose herself in conversations, always wanting to be the center of attention.
Забележка: This phrase suggests a more intrusive or assertive behavior than the neutral meaning of 'impose.'

impose a ban

To officially prohibit or forbid the use, distribution, or sale of something.
Пример: The government decided to impose a ban on single-use plastics to reduce environmental pollution.
Забележка: 'Impose a ban' specifically refers to implementing a prohibition, distinct from the general concept of imposing something.

Всекидневни (сленгови) изрази на Impose

force

To compel or make someone do something against their will.
Пример: The new regulations will force businesses to comply with stricter guidelines.
Забележка: Imposes a stronger sense of coercion or lack of choice.

push

To exert pressure or influence in order to achieve a specific outcome.
Пример: The manager decided to push for a quicker response from the team.
Забележка: Has a slightly more assertive connotation compared to 'impose.'

lay down

To establish or set forth rules, regulations, or instructions.
Пример: The school administration will lay down the new rules for students to follow.
Забележка: Conveys a sense of establishing authority or guidelines.

drop on

To introduce or inform someone of something unexpectedly.
Пример: She would drop the news on them without warning.
Забележка: Emphasizes the sudden or surprising nature of the action.

slap on

To add or impose something, often negative, usually without much consideration.
Пример: The government decided to slap on additional taxes to boost revenue.
Забележка: Suggests a more casual or hasty imposition.

stick on

To attach or apply something, typically with a sense of burden.
Пример: I wouldn't want to stick any more rules on them at this point.
Забележка: Implies an additional burden or imposition.

bring down on

To impose punishment or severe consequences on someone.
Пример: The teacher threatened to bring down severe consequences on the misbehaving students.
Забележка: Conveys a sense of impending punishment or consequences.

Impose - Примери

The government plans to impose new taxes on luxury goods.
She didn't want to impose her opinion on others.
The school imposes strict rules on dress code.

Граматика на Impose

Impose - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: impose
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): imposed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): imposing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): imposes
Глагол, основна форма (Verb, base form): impose
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): impose
Срички, Разделяне и Ударение
impose съдържа 2 срички: im • pose
Фонетична транскрипция: im-ˈpōz
im pose , im ˈpōz (Червената сричка е ударена)

Impose - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
impose: ~ 1500 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.