...
0 Английски - Японски

Flash

flæʃ
Много Срещан
~ 1100
~ 1100, Много Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
フラッシュ (furasshu), 閃光 (senkō), 急に見せる (kyū ni miseru), フラッシュする (furasshu suru), 一瞬 (isshun)

Значения на Flash на японски

フラッシュ (furasshu)

Пример:
I took a picture with the flash on.
フラッシュを使って写真を撮りました。
The camera's flash was too bright.
カメラのフラッシュはあまりにも明るかった。
Употреба: informalКонтекст: Photography and visual media
Забележка: Refers primarily to the burst of light used in photography to illuminate subjects.

閃光 (senkō)

Пример:
A flash of lightning lit up the sky.
雷の閃光が空を照らした。
He saw a flash in the distance.
彼は遠くで閃光を見た。
Употреба: formalКонтекст: Describing brief bursts of light or sudden occurrences
Забележка: Often used in literary contexts or to describe natural phenomena.

急に見せる (kyū ni miseru)

Пример:
She decided to flash her new bracelet to her friends.
彼女は友達に新しいブレスレットを急に見せることにした。
He flashed his badge to get through the security.
彼はセキュリティを通るためにバッジを急に見せた。
Употреба: informalКонтекст: Casual situations or showing off
Забележка: Can imply showing something suddenly or briefly, often to attract attention.

フラッシュする (furasshu suru)

Пример:
The advertisement flashed on the screen.
広告が画面にフラッシュした。
He flashed a smile before leaving.
彼は去る前に笑顔をフラッシュした。
Употреба: informalКонтекст: Digital media and social interactions
Забележка: Used to describe something that appears suddenly or briefly, often in a digital or social context.

一瞬 (isshun)

Пример:
It was just a flash of inspiration.
それはただの一瞬のインスピレーションだった。
He had a flash of realization.
彼は一瞬の気づきを得た。
Употреба: formal/informalКонтекст: Moments of clarity or sudden insight
Забележка: Commonly used to describe a quick moment or insight, often in philosophical or reflective contexts.

Синоними на Flash

blink

To blink means to shine briefly and intermittently.
Пример: The lighthouse blinked every 10 seconds to guide ships safely.
Забележка: Blink often implies a quick and repeated flashing of light.

glint

Glint refers to a quick flash or gleam of light.
Пример: The diamond on her finger caught the sunlight, sending a glint across the room.
Забележка: Glint is often associated with a small, sharp, or sudden flash of light.

flare

To flare means to burn brightly and briefly.
Пример: The match flared brightly before settling into a steady flame.
Забележка: Flare often suggests a sudden burst or increase in brightness.

sparkle

Sparkle refers to shining brightly with quick flashes of light.
Пример: The stars sparkled in the night sky, creating a magical atmosphere.
Забележка: Sparkle conveys a sense of beauty and brilliance in the light emitted.

twinkle

To twinkle means to shine with a flickering or shimmering light.
Пример: The lights of the city began to twinkle as the sun set in the distance.
Забележка: Twinkle often implies a gentle or faint flickering of light.

Изрази и често срещани фрази на Flash

In a flash

This phrase means to do something very quickly or suddenly.
Пример: She finished her work in a flash and left the office early.
Забележка: The original word 'flash' refers to a sudden burst of light or a brief moment of something bright, while 'in a flash' emphasizes speed and quickness.

Flash in the pan

Refers to something that shows initial success but fails to last or be significant in the long term.
Пример: The new restaurant was a flash in the pan and closed within a month.
Забележка: The original word 'flash' refers to a sudden burst of light, while 'flash in the pan' refers to something short-lived or fleeting.

Flashback

A scene in a movie, novel, etc., set in a time earlier than the main story.
Пример: The movie used flashbacks to show the character's childhood.
Забележка: The original word 'flash' refers to a sudden burst of light, while 'flashback' refers to a narrative device that presents events from the past.

Flash forward

Refers to a scene in a movie, novel, etc., set in a time later than the main story.
Пример: The TV show often uses flash forwards to create suspense for future episodes.
Забележка: The original word 'flash' refers to a sudden burst of light, while 'flash forward' refers to a narrative device that presents events from the future.

Flash flood

A sudden and severe flood caused by heavy rainfall, often occurring with little warning.
Пример: The heavy rain caused a flash flood in the town, leading to evacuations.
Забележка: The original word 'flash' refers to a sudden burst of light, while 'flash flood' refers to a rapid and intense flooding event.

Flashpoint

A place, event, or time at which trouble, such as violence or anger, flares up.
Пример: The controversial decision became a flashpoint for protests in the city.
Забележка: The original word 'flash' refers to a sudden burst of light, while 'flashpoint' refers to a critical moment or event that triggers a larger conflict.

Flash drive

A small electronic data storage device that uses flash memory and is portable.
Пример: Make sure to save your work on a flash drive before leaving the office.
Забележка: The original word 'flash' refers to a sudden burst of light, while 'flash drive' refers to a storage device that uses flash memory technology.

Flash mob

A large group of people who assemble suddenly in a public place, perform an unusual action for a brief time, then quickly disperse.
Пример: A group of dancers organized a flash mob at the train station to surprise commuters.
Забележка: The original word 'flash' refers to a sudden burst of light, while 'flash mob' refers to a spontaneous and coordinated public performance by a group of people.

Всекидневни (сленгови) изрази на Flash

Flashy

Flashy means showy or ostentatious in appearance. It often refers to something that is bright, colorful, or extravagant in a way that attracts attention.
Пример: She always wears flashy jewelry to stand out.
Забележка: Flashy is derived from

Flash

In slang, 'flash' can reference the latest information or updates on a particular situation or event. It can also mean a quick overview or summary of something that occurred.
Пример: Let me give you the flash on what happened at the party last night.
Забележка: Here, flash is used as a shortened form of 'flashinfo' or 'flash report', highlighting the aspect of providing quick and concise information.

Flash - Примери

The lightning flashed across the sky.
She had a flash of inspiration.
The camera flash blinded me.

Граматика на Flash

Flash - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: flash
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): flash
Съществително име, множествено число (Noun, plural): flashes, flash
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): flash
Глагол, минало време (Verb, past tense): flashed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): flashing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): flashes
Глагол, основна форма (Verb, base form): flash
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): flash
Срички, Разделяне и Ударение
flash съдържа 1 срички: flash
Фонетична транскрипция: ˈflash
flash , ˈflash (Червената сричка е ударена)

Flash - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
flash: ~ 1100 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.