Зареждане
0 Английски - Японски

Egg

ɛɡ
Много Срещан
~ 1500
~ 1500, Много Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
卵 (たまご, tamago), 卵子 (らんし, ranshi), 卵焼き (たまごやき, tamagoyaki), 卵白 (らんぱく, ranpaku), 卵黄 (らんおう, ran'ō), 卵 (らん, ran)

Значения на Egg на японски

卵 (たまご, tamago)

Пример:
I would like an egg for breakfast.
朝食に卵が欲しいです。
She boiled the eggs perfectly.
彼女は卵を完璧に茹でました。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in cooking, dining, or general conversation about food.
Забележка: 卵 (tamago) is the most common term for 'egg' in Japanese, referring to chicken eggs primarily, but can also refer to other types of eggs.

卵子 (らんし, ranshi)

Пример:
The egg cell is essential for reproduction.
卵子は繁殖に不可欠です。
Doctors study the development of the egg cell.
医者は卵子の発達を研究します。
Употреба: formalКонтекст: Used in biological, medical, or scientific contexts.
Забележка: 卵子 (ranshi) specifically refers to an egg cell in a biological sense, particularly in discussions about reproduction and biology.

卵焼き (たまごやき, tamagoyaki)

Пример:
I love Japanese omelette (tamagoyaki).
私は卵焼きが大好きです。
He made a delicious tamagoyaki for lunch.
彼は昼食に美味しい卵焼きを作りました。
Употреба: informalКонтекст: Used when discussing food, particularly in cooking or dining scenarios.
Забележка: 卵焼き (tamagoyaki) refers to a Japanese-style omelette, often sweetened and rolled, commonly served in bento boxes.

卵白 (らんぱく, ranpaku)

Пример:
I separated the egg whites from the yolks.
卵白を卵黄から分けました。
Egg whites are used in many recipes.
卵白は多くのレシピで使用されます。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in cooking and baking contexts.
Забележка: 卵白 (ranpaku) specifically refers to egg whites, often important in baking and cooking for texture and structure.

卵黄 (らんおう, ran'ō)

Пример:
The egg yolk is rich in nutrients.
卵黄は栄養が豊富です。
He loves the taste of the egg yolk.
彼は卵黄の味が大好きです。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in cooking, nutrition, and culinary discussions.
Забележка: 卵黄 (ran'ō) refers to egg yolks, which are often separated from the whites in cooking and have different nutritional properties.

卵 (らん, ran)

Пример:
The dish is made with quail eggs.
その料理はうずらの卵で作られています。
We can use duck eggs in this recipe.
このレシピには鴨の卵を使うことができます。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in discussions about various types of eggs from different birds.
Забележка: 卵 (ran) is a more general term that can refer to eggs from different species, not just chicken eggs.

Синоними на Egg

Ovum

Ovum refers specifically to the female reproductive cell, which is fertilized by the sperm to form an embryo. It is a more scientific term compared to 'egg'.
Пример: The ovum is the female reproductive cell.
Забележка: Ovum is a more technical and formal term for the female reproductive cell, while 'egg' is the common everyday term.

Egg cell

Egg cell is another term for the female reproductive cell or ovum. It is commonly used in scientific contexts.
Пример: The egg cell is released during ovulation.
Забележка: Similar to 'ovum', 'egg cell' is a more formal and technical term compared to the casual term 'egg'.

Oosphere

Oosphere is a specialized term used in biology to refer to the female gamete in certain organisms like algae and fungi.
Пример: The oosphere is the female gamete in algae and fungi.
Забележка: Oosphere is a more specific term used in the context of certain types of organisms, whereas 'egg' is a general term used across various species.

Изрази и често срещани фрази на Egg

Nest egg

A nest egg refers to money that is saved or invested for future use, typically for retirement or unexpected expenses.
Пример: It's important to save a portion of your income as a nest egg for emergencies.
Забележка: The phrase 'nest egg' metaphorically uses the egg as a symbol of something valuable that is being safeguarded or nurtured.

Egg on your face

Having egg on your face means to be embarrassed or humiliated by a mistake or failure in front of others.
Пример: After boasting about his skills, he ended up with egg on his face when he failed miserably.
Забележка: This idiom uses 'egg' to symbolize the embarrassment or humiliation that someone might feel.

Walk on eggshells

To walk on eggshells means to be very cautious or delicate in dealing with a situation or person to avoid causing offense or harm.
Пример: He's so sensitive about the topic that I feel like I have to walk on eggshells around him.
Забележка: The fragility of eggshells is used metaphorically to convey the need for extreme care or sensitivity in a situation.

Egg someone on

To egg someone on means to encourage or provoke someone to do something, often something risky or foolish.
Пример: She egged him on to try the spicy food even though he knew he couldn't handle it.
Забележка: This phrase uses 'egg' to imply inciting or pushing someone to take action, akin to how one might prod a chicken to lay eggs.

Bad egg

A bad egg refers to a person who is dishonest, untrustworthy, or morally corrupt.
Пример: Watch out for him, he's a bad egg who can't be trusted.
Забележка: In this idiom, 'egg' is used to denote a person who is spoiled or rotten, much like a bad egg in a carton of eggs.

Like trying to unscramble an egg

To describe a situation as like trying to unscramble an egg means that it is incredibly difficult or impossible to resolve or repair.
Пример: Trying to fix their relationship is like trying to unscramble an egg; it's impossible.
Забележка: This phrase highlights the complexity and near-impossibility of undoing or fixing something once it has been disrupted, much like unscrambling an already scrambled egg.

Всекидневни (сленгови) изрази на Egg

Egghead

Used to refer to someone who is highly intellectual or studious.
Пример: Stop being such an egghead and try to have some fun.
Забележка: The slang term 'egghead' is informal and may carry a slightly negative connotation compared to the neutral term 'intellectual'.

Egg on

To encourage or urge someone to do something, often in a mischievous or teasing way.
Пример: He's always egging me on to try new things.
Забележка: The slang term 'egg on' implies a sense of playful or goading encouragement, differing from just 'encouraging' someone.

Goose egg

To get a score of zero in a game or competition.
Пример: The team scored a goose egg in the game last night.
Забележка: The slang term 'goose egg' is a more informal and lighthearted way of saying 'zero' or 'nothing'.

Eggshell

To be cautious or overly delicate in dealing with a sensitive situation or person.
Пример: They were walking on eggshells around the boss to avoid any conflicts.
Забележка: The slang term 'eggshell' suggests a fragility or delicacy in handling a situation, differing from just being 'cautious' or 'careful'.

Egg timer

Something that helps keep track of time or maintains a precise schedule.
Пример: Your speech should be like an egg timer - timed perfectly.
Забележка: The slang term 'egg timer' is a playful and creative way to refer to a timekeeping device, differing from just saying 'timer' or 'clock'.

Egg - Примери

The recipe calls for two eggs.
I only eat the egg whites.
She collects eggshells for her art project.

Граматика на Egg

Egg - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: egg
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): eggs, egg
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): egg
Глагол, минало време (Verb, past tense): egged
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): egging
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): eggs
Глагол, основна форма (Verb, base form): egg
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): egg
Срички, Разделяне и Ударение
egg съдържа 1 срички: egg
Фонетична транскрипция: ˈeg
egg , ˈeg (Червената сричка е ударена)

Egg - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
egg: ~ 1500 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.