Зареждане
0 Английски - Японски

Demand

dəˈmænd
Много Срещан
~ 1200
~ 1200, Много Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
要求 (ようきゅう), 需要 (じゅよう), 要求する (ようきゅうする), 求める (もとめる)

Значения на Demand на японски

要求 (ようきゅう)

Пример:
The workers made a demand for higher wages.
労働者たちは賃金の引き上げを要求した。
The demand for better working conditions is increasing.
より良い労働条件への要求が増加している。
Употреба: formalКонтекст: Used in contexts related to requests or claims, especially in negotiations or discussions about rights.
Забележка: This meaning is often associated with formal situations such as labor negotiations, legal contexts, or serious discussions.

需要 (じゅよう)

Пример:
There is a high demand for electric vehicles.
電気自動車の需要が高まっている。
The demand for the product has exceeded our expectations.
その商品の需要は私たちの予想を超えた。
Употреба: formalКонтекст: Typically used in economic contexts to refer to the amount of goods or services that consumers are willing to purchase.
Забележка: This term is frequently used in market analysis and economic discussions.

要求する (ようきゅうする)

Пример:
He demanded an explanation from the manager.
彼はマネージャーに説明を要求した。
They demanded justice for the victims.
彼らは被害者のために正義を要求した。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in situations where someone is asking for something forcefully or assertively.
Забележка: This expression can be used in both formal settings and casual conversations, depending on the tone.

求める (もとめる)

Пример:
She demands respect from her peers.
彼女は同僚からの尊敬を求めている。
I demand to know the truth.
私は真実を求める。
Употреба: informalКонтекст: Used in everyday conversations when asking for something strongly or insisting on something.
Забележка: This term can convey a sense of urgency or necessity, and is more casual than '要求する'.

Синоними на Demand

request

A request is asking for something to be given or done.
Пример: She made a request for more information.
Забележка: Request implies a polite and formal asking for something, while demand is more forceful and urgent.

call for

To call for something is to demand or require it.
Пример: The protesters called for justice.
Забележка: Call for is often used in situations where a group of people collectively demand something, while demand can be more individual.

require

To require something is to need it as necessary or essential.
Пример: This job requires excellent communication skills.
Забележка: Require is more neutral and formal than demand, often used in instructions or specifications.

insist

To insist is to demand something forcefully, not accepting refusal.
Пример: She insisted on speaking to the manager.
Забележка: Insist conveys a strong determination or persistence in demanding something, while demand is a broader term.

Изрази и често срещани фрази на Demand

In demand

If something or someone is 'in demand', it means that there is a lot of interest or need for it/them.
Пример: Her skills are in high demand in the job market.
Забележка: This phrase emphasizes the popularity or desirability of something, rather than just the act of requesting or requiring.

Demand a refund

To 'demand a refund' means to formally ask for the return of money paid for a product or service that was unsatisfactory or faulty.
Пример: I'm going to demand a refund for this faulty product.
Забележка: This phrase specifically refers to insisting on getting back money due to dissatisfaction, rather than just asking for it.

Demand attention

When something 'demands attention', it requires focused notice or consideration due to its importance or intensity.
Пример: The loud noise demanded attention from everyone in the room.
Забележка: This phrase highlights the need for active recognition or response, rather than just passively needing something.

Demand for

The 'demand for' something refers to the desire or need for a particular product or service.
Пример: There is a high demand for organic food products in the market.
Забележка: This phrase specifies what is being requested or needed, rather than just the act of requesting itself.

Demand payment

To 'demand payment' is to formally request or require someone to pay a sum of money owed.
Пример: The landlord demanded payment of the rent by the end of the week.
Забележка: This phrase focuses on insisting on receiving money that is owed, rather than just asking for it.

Meet demands

To 'meet demands' means to fulfill or satisfy the requirements or needs that are being asked for.
Пример: The company must hire more staff to meet the demands of its growing customer base.
Забележка: This phrase emphasizes fulfilling or satisfying what is being asked for, rather than just the act of asking or requiring.

Demand the impossible

To 'demand the impossible' means to expect or request something that is extremely difficult or unrealistic to achieve.
Пример: Asking her to finish the project in one day is like demanding the impossible.
Забележка: This phrase highlights the extreme nature of the request, emphasizing its impracticality or impossibility.

Всекидневни (сленгови) изрази на Demand

Demanding

Demanding is used to describe someone who has high expectations or who requires a lot of attention or effort.
Пример: She's a demanding boss, always expecting perfection.
Забележка: The original word 'demand' is a verb, while 'demanding' is an adjective describing a person or task.

Demandingly

Using 'demandingly' describes how someone speaks or acts in a way that shows they expect others to comply with their requests or commands promptly.
Пример: He spoke demandingly, expecting everyone to follow his instructions immediately.
Забележка: This term emphasizes the manner or tone in which a demand is communicated, highlighting the insistence or authority in communication.

Demand - Примери

Demand for organic food is increasing.
The company cannot keep up with the demand for their products.
The workers made a demand for higher wages.

Граматика на Demand

Demand - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: demand
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): demands, demand
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): demand
Глагол, минало време (Verb, past tense): demanded
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): demanding
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): demands
Глагол, основна форма (Verb, base form): demand
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): demand
Срички, Разделяне и Ударение
demand съдържа 2 срички: de • mand
Фонетична транскрипция: di-ˈmand
de mand , di ˈmand (Червената сричка е ударена)

Demand - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
demand: ~ 1200 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.