Речник
Английски - Японски
Conviction
kənˈvɪkʃ(ə)n
Много Срещан
~ 2800
~ 2800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
有罪判決 (ゆうざいはんけつ), 確信 (かくしん), 信念 (しんねん), 意志 (いし)
Значения на Conviction на японски
有罪判決 (ゆうざいはんけつ)
Пример:
The jury delivered a conviction for the defendant.
陪審員は被告に有罪判決を下しました。
He was sentenced to five years in prison following his conviction.
彼は有罪判決を受けて、5年の懲役刑にされました。
Употреба: formalКонтекст: Legal situations, courtroom discussions
Забележка: This meaning specifically refers to a legal determination of guilt.
確信 (かくしん)
Пример:
She spoke with conviction about her beliefs.
彼女は自分の信念について確信を持って話しました。
His conviction in his ideas inspired others.
彼のアイデアに対する確信は他の人々を鼓舞しました。
Употреба: formal/informalКонтекст: Discussions about beliefs, principles, or strong feelings
Забележка: This meaning relates to a firm belief or strong persuasion in one's opinions.
信念 (しんねん)
Пример:
Her conviction drove her to work for social justice.
彼女の信念は彼女を社会正義のために働かせました。
I admire his conviction to help others.
私は彼の他人を助けようとする信念を尊敬しています。
Употреба: formal/informalКонтекст: Personal motivations, philosophy, ethics
Забележка: This meaning emphasizes one's guiding principles or moral beliefs.
意志 (いし)
Пример:
It takes a lot of conviction to stand up for what you believe in.
自分が信じることを主張するには多くの意志が必要です。
Her conviction to succeed was evident in her hard work.
彼女の成功への意志は彼女の努力に明らかでした。
Употреба: formal/informalКонтекст: Personal determination, motivation
Забележка: This meaning highlights the willpower or determination to achieve something.
Синоними на Conviction
certainty
Certainty refers to the state of being definite or having full assurance about something.
Пример: He spoke with such certainty that everyone believed him.
Забележка: While conviction often implies a strong belief or opinion, certainty focuses more on the state of being sure or confident about something.
belief
Belief is a strong feeling of acceptance or trust in something or someone.
Пример: Her belief in justice never wavered despite the challenges she faced.
Забележка: Belief is a broader term that can encompass religious, philosophical, or personal convictions, while conviction is more specific and often refers to a firmly held belief or opinion.
faith
Faith is a strong belief or trust in someone or something, often without proof.
Пример: She had faith that everything would work out in the end.
Забележка: Faith can have a more spiritual or religious connotation compared to the more general sense of conviction.
assurance
Assurance is a feeling of confidence or certainty about something.
Пример: His calm demeanor gave her assurance that everything would be okay.
Забележка: While assurance can imply a sense of confidence or security, conviction often carries a stronger sense of firmly held belief or opinion.
Изрази и често срещани фрази на Conviction
Beyond a reasonable doubt
This legal term means that the evidence presented is fully convincing and leaves no reasonable doubt of the defendant's guilt.
Пример: The jury found the defendant guilty beyond a reasonable doubt.
Забележка: This phrase is specifically used in legal contexts to describe the standard of proof required in criminal cases.
Deeply held belief
It refers to a strong conviction or opinion that is firmly ingrained in someone's beliefs.
Пример: Her deeply held belief in justice motivated her to pursue a career in law.
Забележка: While 'conviction' can refer to any strong belief, 'deeply held belief' emphasizes the depth and strength of the belief.
Unwavering faith
This phrase describes a belief or conviction that remains firm and steadfast, regardless of obstacles or doubts.
Пример: Despite the challenges, he maintained his unwavering faith in the justice system.
Забележка: It highlights the steadfast nature of the belief, emphasizing its consistency and resilience.
Moral certainty
Refers to a strong conviction or belief in the righteousness or correctness of one's actions based on moral principles.
Пример: She acted with moral certainty, knowing that her decision was ethically sound.
Забележка: It specifically relates to convictions based on moral values and ethical considerations.
Unshakable belief
Describes a conviction or faith that cannot be weakened or altered, remaining steadfast and strong.
Пример: His unshakable belief in the power of education led him to establish a scholarship fund.
Забележка: It emphasizes the solidity and immovability of the belief, suggesting it cannot be disturbed or changed.
Firm conviction
Refers to a strong and unwavering belief or opinion held with confidence and determination.
Пример: She spoke with a firm conviction that inspired others to join her cause.
Забележка: It emphasizes the strength and resoluteness of the belief, often implying a sense of authority or decisiveness.
Core belief
It denotes a fundamental or essential belief that forms the basis of one's values or principles.
Пример: Equality for all is a core belief of the organization.
Забележка: While 'conviction' can refer to any strong belief, 'core belief' highlights the foundational nature of the belief.
Всекидневни (сленгови) изрази на Conviction
Lockdown
Lockdown is often used informally to convey a strong sense of certainty or conviction about a particular belief or opinion. It implies a fixed and unchangeable stance on an issue.
Пример: I have a lockdown on my beliefs about climate change.
Забележка: The term lockdown is more casual and colloquial compared to the formal term 'conviction'.
Gut feeling
A gut feeling refers to a strong intuitive sense or conviction without relying on logical reasoning. It is based on instinct or intuition.
Пример: I have a gut feeling that he is innocent despite the evidence.
Забележка: This slang term emphasizes intuition over evidence-based conviction.
It's in my bones
This phrase suggests a deeply ingrained or inherent belief or conviction that is felt on a fundamental level. It implies a strong personal connection to the belief.
Пример: I feel like this is the right thing to do; it's in my bones.
Забележка: The expression 'it's in my bones' conveys a sense of deep-rooted conviction beyond just a mental belief.
Heartfelt belief
A heartfelt belief refers to a conviction or opinion that is deeply sincere, genuine, and deeply felt from the heart.
Пример: My heartfelt belief is that everyone deserves a second chance.
Забележка: The term implies a more emotional and personal connection to the belief compared to a standard conviction.
Rock-solid belief
A rock-solid belief conveys an unyielding and unwavering conviction in one's beliefs or opinions, emphasizing strength and stability.
Пример: She has a rock-solid belief in her ability to succeed.
Забележка: The term 'rock-solid' adds a layer of strength and steadfastness to the idea of conviction.
Conviction - Примери
His conviction in his beliefs never wavered.
She received a conviction for her involvement in the crime.
His conviction that hard work pays off motivated him to keep pushing.
Граматика на Conviction
Conviction - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: conviction
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): convictions, conviction
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): conviction
Срички, Разделяне и Ударение
conviction съдържа 3 срички: con • vic • tion
Фонетична транскрипция: kən-ˈvik-shən
con vic tion , kən ˈvik shən (Червената сричка е ударена)
Conviction - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
conviction: ~ 2800 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.