...
0 Английски - Японски

Content

kənˈtɛnt
Много Срещан
~ 1300
~ 1300, Много Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
内容 (ないよう), 満足している (まんぞくしている), 充実した (じゅうじつした), 内容物 (ないようぶつ)

Значения на Content на японски

内容 (ないよう)

Пример:
The content of the book is fascinating.
その本の内容は魅力的です。
Please summarize the content of the meeting.
会議の内容を要約してください。
Употреба: formalКонтекст: Used in discussions about information, documents, or media.
Забележка: This meaning often refers to the substance or material contained within something, such as a text, presentation, or a piece of art.

満足している (まんぞくしている)

Пример:
She is content with her life.
彼女は自分の生活に満足しています。
I feel content after finishing my work.
仕事を終えて私は満足しています。
Употреба: informalКонтекст: Used to describe a state of satisfaction or happiness.
Забележка: This usage conveys a sense of peace and fulfillment, often in relation to personal feelings or life situations.

充実した (じゅうじつした)

Пример:
He leads a content life.
彼は充実した生活を送っています。
They find contentment in simple pleasures.
彼らはシンプルな喜びに充実感を見出します。
Употреба: informalКонтекст: Used to describe a fulfilling or rich life experience.
Забележка: This meaning emphasizes richness and depth in experiences and can apply to various aspects of life.

内容物 (ないようぶつ)

Пример:
What are the contents of this package?
このパッケージの内容物は何ですか?
The contents of the box were scattered everywhere.
箱の内容物があちこちに散らばっていました。
Употреба: formalКонтекст: Used when discussing the physical components or items within a container.
Забележка: This term is more specific and is often used in logistics, shipping, and inventories.

Синоними на Content

satisfied

To feel content with something; to be pleased or fulfilled.
Пример: After completing the project, she felt satisfied with her work.
Забележка: Satisfied implies a sense of fulfillment or gratification, often related to a specific action or achievement.

happy

Feeling or showing pleasure or contentment.
Пример: He was happy with the outcome of the negotiations.
Забележка: Happy generally refers to a state of joy or pleasure, whereas content can imply a sense of satisfaction or acceptance.

fulfilled

To feel complete or satisfied, often in a deeper or more meaningful way.
Пример: She felt fulfilled in her role as a teacher, knowing she was making a difference in her students' lives.
Забележка: Fulfilled suggests a sense of achieving a purpose or reaching a desired state, beyond mere satisfaction.

satiated

To have one's appetite or desires fully satisfied.
Пример: Having enjoyed a delicious meal, he felt satiated and content.
Забележка: Satiated specifically refers to the feeling of being completely satisfied, especially in terms of hunger or thirst.

Изрази и често срещани фрази на Content

Content with

To be satisfied or happy with something; to not want anything more than what you have.
Пример: She is content with her current job.
Забележка: The original word 'content' refers to a state of peaceful happiness, while 'content with' emphasizes being satisfied with a specific situation or thing.

Content marketing

A marketing strategy that focuses on creating and distributing valuable, relevant, and consistent content to attract and retain a target audience.
Пример: The company invested in content marketing to promote their products.
Забележка: In this context, 'content' refers to information or material created for a specific purpose, such as marketing.

Content creation

The process of generating ideas and producing content in various forms like articles, videos, and images for a specific audience.
Пример: She enjoys content creation for her social media channels.
Забележка: Similar to 'content marketing', 'content creation' emphasizes the act of producing materials for a particular purpose.

Beyond content

Exceeding expectations or standards; going above and beyond what is typically considered satisfactory.
Пример: Her performance went beyond content; it was truly exceptional.
Забележка: In this phrase, 'content' is used to mean the basic or expected level, while 'beyond content' emphasizes surpassing that level.

Content analysis

A research method used to study and interpret the content of text, images, or other forms of communication to extract meaningful insights.
Пример: The researcher conducted content analysis on the data collected.
Забележка: Here, 'content' refers to the substance or information within the material being analyzed.

Content strategy

A plan that outlines how content will be created, published, and managed to achieve specific goals and objectives.
Пример: The company developed a comprehensive content strategy for its online presence.
Забележка: Unlike the general meaning of 'content', 'content strategy' refers to a structured approach to content creation and management.

Content warning

A notice provided to alert viewers about potentially disturbing or sensitive content in a piece of media.
Пример: The movie had a content warning for graphic violence.
Забележка: In this case, 'content' indicates the subject matter or material within the media that may be problematic for some viewers.

Content management system (CMS)

A software application or platform that allows users to create, edit, organize, and publish digital content on the web.
Пример: The website is built on a popular content management system.
Забележка: Here, 'content' refers to the digital information managed by the system, and 'content management system' focuses on the tool used to handle that content.

Всекидневни (сленгови) изрази на Content

Lit

Lit is used to describe something as exciting, amazing, or excellent.
Пример: The concert last night was lit!
Забележка: It differs from 'content' by emphasizing a strong positive reaction or feeling.

Fire

Fire is used to describe something as exceptionally good or high-quality.
Пример: Have you seen the new music video? It's straight fire!
Забележка: It emphasizes intense appreciation or admiration, different from 'content'.

Dope

Dope is used to describe something as cool, impressive, or excellent.
Пример: That new artwork you posted is dope!
Забележка: It carries a sense of admiration and approval, distinct from 'content'.

Banger

Banger is used to describe a song, movie, or any creative work that is popular or impressive.
Пример: This song is a real banger, I can't stop listening to it.
Забележка: It focuses on the impact and appeal of the work, different from 'content'.

Sick

Sick is used to describe something as impressive, powerful, or mind-blowing.
Пример: The skateboarding tricks in the video are sick!
Забележка: It conveys a sense of awe or wonder beyond just being satisfied like 'content'.

Killer

Killer is used to describe something as outstanding, amazing, or excellent.
Пример: The new album by the band is killer, you should check it out!
Забележка: It emphasizes the exceptional quality or impact, more intense than 'content'.

Fuego

Fuego, coming from the Spanish word for fire, is used to describe something as excellent, hot, or impressive.
Пример: That dance performance was fuego, they crushed it!
Забележка: It adds a touch of intensity and passion, different from the neutral 'content'.

Content - Примери

The content of the book was very informative.
The website's content was updated regularly.
The content of the speech was inspiring.

Граматика на Content

Content - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: content
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): content
Съществително име, множествено число (Noun, plural): contents, content
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): content
Глагол, минало време (Verb, past tense): contented
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): contenting
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): contents
Глагол, основна форма (Verb, base form): content
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): content
Срички, Разделяне и Ударение
content съдържа 2 срички: con • tent
Фонетична транскрипция: ˈkän-ˌtent
con tent , ˈkän ˌtent (Червената сричка е ударена)

Content - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
content: ~ 1300 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.