Зареждане
0 Английски - Японски

Coarse

kɔrs
Често Срещан
~ 3500
~ 3500, Често Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
粗い (あらい), 粗雑な (そざつな), 粗野な (そやな), 粗い (あらい) - in scientific terms

Значения на Coarse на японски

粗い (あらい)

Пример:
The fabric is too coarse for my skin.
その布は私の肌には粗すぎます。
He has a coarse manner of speaking.
彼は粗い話し方をしています。
Употреба: InformalКонтекст: Describing texture or manners
Забележка: Used to describe something that is not smooth, rough, or lacking refinement.

粗雑な (そざつな)

Пример:
The artist's coarse sketches lack detail.
そのアーティストの粗雑なスケッチは詳細が欠けています。
The report was quite coarse and unrefined.
その報告書はかなり粗雑で洗練されていませんでした。
Употреба: FormalКонтекст: Describing quality or detail
Забележка: Refers to something that is poorly made or lacking in precision.

粗野な (そやな)

Пример:
His coarse jokes were not appreciated.
彼の粗野なジョークは喜ばれませんでした。
Coarse behavior is often looked down upon.
粗野な行動はしばしば軽蔑されます。
Употреба: InformalКонтекст: Describing behavior or jokes
Забележка: Used to describe behavior that is rude, vulgar, or lacking sophistication.

粗い (あらい) - in scientific terms

Пример:
The coarse grains of sand are visible.
粗い砂の粒が見えます。
This is a coarse measurement and not very accurate.
これは粗い測定で、あまり正確ではありません。
Употреба: FormalКонтекст: Scientific or technical contexts
Забележка: Refers to measurements or descriptions that are not precise, often used in scientific discussions.

Синоними на Coarse

rough

Rough refers to a surface that is uneven or not smooth to the touch.
Пример: The rough fabric irritated her skin.
Забележка: While coarse can also imply roughness, it generally has a broader connotation of being unrefined or lacking in delicacy.

gritty

Gritty describes something that contains or is covered with grit, small hard particles.
Пример: The gritty texture of the sandpaper made it ideal for smoothing rough surfaces.
Забележка: Gritty specifically refers to the presence of small hard particles, whereas coarse can refer to roughness in a more general sense.

harsh

Harsh suggests a lack of gentleness or mildness, being severe or cruel.
Пример: The harsh criticism left her feeling demoralized.
Забележка: While coarse can imply roughness or lack of refinement, harsh specifically suggests severity or cruelty.

unrefined

Unrefined describes something that is not processed or improved to a higher standard.
Пример: His unrefined manners made a poor impression at the formal dinner.
Забележка: Unrefined emphasizes the lack of sophistication or polish, whereas coarse can refer to both rough texture and lack of refinement in behavior or language.

Изрази и често срещани фрази на Coarse

Coarse language

Refers to language that is vulgar, offensive, or inappropriate.
Пример: He was reprimanded for using coarse language in front of the customers.
Забележка: The original word 'coarse' refers to something rough in texture, while 'coarse language' refers to offensive speech.

Coarse humor

Describes humor that is rude, vulgar, or lacking refinement.
Пример: The comedian's coarse humor offended some of the audience members.
Забележка: Similar to 'coarse language,' this phrase uses 'coarse' to denote something offensive or inappropriate.

Coarse behavior

Refers to behavior that is lacking in refinement, decency, or politeness.
Пример: His coarse behavior at the party embarrassed his friends.
Забележка: Contrasts with the original meaning of 'coarse' as rough or harsh in texture.

Coarse jesting

Describes joking or teasing that is vulgar, indecent, or inappropriate.
Пример: She was known for her coarse jesting, which some found amusing and others found offensive.
Забележка: Uses 'coarse' to indicate humor that is offensive or unsophisticated.

Coarse fabric

Refers to a rough, textured material, often used for durability rather than comfort.
Пример: The chair was upholstered in a coarse fabric that was uncomfortable to sit on.
Забележка: This phrase aligns with the original meaning of 'coarse' as rough or harsh in texture.

Всекидневни (сленгови) изрази на Coarse

Rough around the edges

This term describes someone who might not be polished or refined in their behavior or mannerisms.
Пример: Although she's a great person, she can be a bit rough around the edges when speaking in public.
Забележка: While 'coarse' typically refers to something rough or harsh, 'rough around the edges' specifically implies a lack of refinement or sophistication.

Crude

When something is described as 'crude,' it means that it is offensive or lacking tact.
Пример: His jokes are often crude and inappropriate for mixed company.
Забележка: While 'coarse' implies roughness, 'crude' focuses more on being tactless or offensive.

Uncivilized

This term suggests a lack of manners or proper social conduct.
Пример: Some of the behaviors at the party were so uncivilized that it made me uncomfortable.
Забележка: While 'coarse' can refer to roughness, 'uncivilized' specifically points to a lack of social refinement or manners.

Crass

Refers to being coarse in a way that is offensive or insensitive.
Пример: His crass comments offended many of the attendees at the meeting.
Забележка: While 'coarse' generally means rough or harsh, 'crass' emphasizes being offensive or insensitive.

Vulgar

Describes something that is crude, offensive, or sexually explicit.
Пример: The movie was filled with vulgar scenes that made some viewers uncomfortable.
Забележка: While 'coarse' implies roughness, 'vulgar' specifically refers to being offensive, inappropriate, or obscene.

Tactless

When someone is described as tactless, it means they lack sensitivity or consideration in their words or actions.
Пример: His tactless comment about her weight upset her deeply.
Забележка: While 'coarse' can refer to roughness, 'tactless' specifically points to insensitivity or lack of consideration in communication.

Coarse - Примери

The sandpaper has a coarse texture.
He spoke in a coarse manner.
The fabric is too coarse for my liking.

Граматика на Coarse

Coarse - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лема: coarse
Спрежения
Прилагателно име, сравнителна степен (Adjective, comparative): coarser
Прилагателно име, превъзходна степен (Adjective, superlative): coarsest
Прилагателно име (Adjective): coarse
Срички, Разделяне и Ударение
coarse съдържа 1 срички: coarse
Фонетична транскрипция: ˈkȯrs
coarse , ˈkȯrs (Червената сричка е ударена)

Coarse - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
coarse: ~ 3500 (Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.