0 Английски - Японски

Breach

britʃ
Много Срещан
~ 2400
~ 2400, Много Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
違反 (いはん), 破る (やぶる), 侵害 (しんがい), 突破 (とっぱ)

Значения на Breach на японски

違反 (いはん)

Пример:
He was accused of a breach of contract.
彼は契約違反で告発されました。
The company faced penalties for breach of regulations.
その会社は規則違反に対して罰則を受けました。
Употреба: formalКонтекст: Legal, business settings
Забележка: Used primarily in legal and business contexts to indicate a violation of a rule or agreement.

破る (やぶる)

Пример:
You must not breach the trust of your friends.
友達の信頼を破ってはいけません。
Breach of confidentiality can lead to serious consequences.
秘密保持の破りは深刻な結果を招く可能性があります。
Употреба: informalКонтекст: General conversations, personal relationships
Забележка: This usage emphasizes breaking trust or confidence rather than legal agreements.

侵害 (しんがい)

Пример:
The data breach compromised many users' information.
そのデータ侵害により、多くのユーザーの情報が危険にさらされました。
Intellectual property breach can lead to lawsuits.
知的財産の侵害は訴訟につながる可能性があります。
Употреба: formalКонтекст: Cybersecurity, intellectual property
Забележка: Often used in discussions about data or rights violations, particularly in technology and law.

突破 (とっぱ)

Пример:
The breach in the wall allowed the enemy to enter.
壁の突破により、敵が侵入することができました。
They made a breach in the defenses during the battle.
彼らは戦闘中に防御を突破しました。
Употреба: formal/informalКонтекст: Military, strategic situations
Забележка: This is more literal and refers to a physical breaking through barriers or defenses.

Синоними на Breach

violation

Violation refers to an act of breaking or disregarding a law, rule, or agreement.
Пример: The company was fined for a violation of environmental regulations.
Забележка: Violation is often used in legal contexts to imply a more serious or intentional breaking of rules compared to breach.

infraction

Infraction refers to a violation or breaking of a law or rule, typically minor in nature.
Пример: Speeding is considered a minor traffic infraction.
Забележка: Infraction is commonly used in legal or formal contexts to describe a minor offense or breach.

transgression

Transgression refers to the act of going beyond the limits or boundaries set by a law, rule, or moral code.
Пример: His transgression of the company's code of conduct led to his dismissal.
Забележка: Transgression often implies a deliberate or willful violation of norms or rules.

infringement

Infringement refers to the action of violating a law, right, or agreement.
Пример: The artist filed a lawsuit for copyright infringement against the company.
Забележка: Infringement is commonly used in legal contexts to describe a violation of rights or laws, especially intellectual property rights.

Изрази и често срещани фрази на Breach

Breach of contract

This phrase refers to the violation of terms in a legally binding agreement between two parties.
Пример: The company sued the supplier for breach of contract when the goods were not delivered on time.
Забележка: The original word 'breach' refers to a break or gap, while 'breach of contract' specifically denotes a failure to fulfill contractual obligations.

Breach of trust

This phrase describes a betrayal or violation of confidence that has been placed in someone.
Пример: His actions amounted to a serious breach of trust, and he was asked to resign from his position.
Забележка: While 'breach' can refer to any kind of violation, 'breach of trust' highlights the breaking of a relationship of reliance or faith.

Breach of security

This phrase indicates a failure in safeguarding systems, processes, or information from unauthorized access or harm.
Пример: The data breach resulted in a breach of security, exposing sensitive information to unauthorized individuals.
Забележка: In this context, 'breach of security' emphasizes the compromising of protective measures, contrasting with the general sense of 'breach' as a break or rupture.

Breach of duty

This phrase denotes a failure to fulfill one's responsibilities or obligations, especially in a professional or legal context.
Пример: The nurse was found guilty of breach of duty for neglecting to provide proper care to the patient.
Забележка: While 'breach' can refer to any kind of violation, 'breach of duty' specifically highlights the failure to meet expected standards or duties.

Breach of protocol

This phrase refers to a deviation from established rules or procedures, especially in formal or diplomatic settings.
Пример: The diplomat's breach of protocol offended the host country's officials during the state visit.
Забележка: In this phrase, 'breach of protocol' focuses on the violation of specific guidelines or ceremonial norms, distinct from the general concept of 'breach' as a rupture or infringement.

Breach of peace

This phrase denotes behavior that disrupts public order, leading to a breach of the peace or tranquility.
Пример: The protestors were arrested for breach of peace after causing a disturbance in the public square.
Забележка: While 'breach' can refer to any kind of violation, 'breach of peace' specifically highlights actions that disturb or threaten public harmony.

Breach of confidentiality

This phrase indicates the unauthorized disclosure of private or confidential information, violating an expectation of privacy or secrecy.
Пример: The lawyer faced consequences for breach of confidentiality after sharing sensitive client information with unauthorized individuals.
Забележка: In this context, 'breach of confidentiality' underscores the breach of trust related to confidential matters, distinct from the general sense of 'breach' as a rupture or breakage.

Breach of promise

This phrase refers to the failure to fulfill a commitment or pledge made to another person.
Пример: She felt deeply hurt by his breach of promise to never leave her alone in difficult times.
Забележка: While 'breach' can refer to any kind of violation, 'breach of promise' specifically highlights the breaking of a spoken or implied commitment.

Breach of decorum

This phrase indicates a breach of proper behavior, etiquette, or manners expected in a particular situation.
Пример: His loud and disruptive behavior at the formal event was considered a breach of decorum.
Забележка: In this context, 'breach of decorum' emphasizes the violation of expected social norms or customs, contrasting with the general sense of 'breach' as a break or rupture.

Всекидневни (сленгови) изрази на Breach

Breach it

To breach something means to break or violate it. In this slang term, 'breach it' is used to emphasize breaking a rule or boundary.
Пример: I told him not to breach it, but he went ahead and did it anyway.
Забележка: The slang term 'breach it' is more informal and colloquial compared to the original word 'breach'.

Breachy

'Breachy' is used to describe someone who is prone to breaking rules or boundaries, often rebellious or defiant.
Пример: She's been acting so breachy lately, always pushing the limits.
Забележка: The slang term 'breachy' is informal and reflects a more casual, colloquial way of describing someone's behavior compared to the formal use of 'breach'.

Breachin'

In informal spoken language, 'breachin'' is a slang term for invading someone's personal boundaries or space without permission.
Пример: Stop breachin' my personal space, dude!
Забележка: The slang term 'breachin'' is a more casual and informal way to express the concept of 'breaching' compared to the formal use of the word.

Breachy vibes

'Breachy vibes' refers to the sense or feeling that someone or a situation is likely to cause trouble or disrupt a boundary.
Пример: I'm getting some breachy vibes from that group over there. They look like trouble.
Забележка: The slang term 'breachy vibes' combines colloquial language with a sense of intuition, expressing a more informal way of perceiving potential issues compared to the formal term 'breach'.

Breach patrol

In a playful or informal sense, 'breach patrol' refers to a group or individual responsible for monitoring and preventing breaches or violations of rules or boundaries.
Пример: We need to put someone on breach patrol to monitor that area and prevent any unauthorized access.
Забележка: The slang term 'breach patrol' adds a light-hearted or humorous element to the serious concept of preventing breaches compared to the formal use of the word 'breach'.

Breach - Примери

The company suffered a data breach last year.
The protesters breached the police barricade.
The athlete felt a breach of trust when his coach was caught cheating.

Граматика на Breach

Breach - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: breach
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): breaches, breach
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): breach
Глагол, минало време (Verb, past tense): breached
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): breaching
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): breaches
Глагол, основна форма (Verb, base form): breach
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): breach
Срички, Разделяне и Ударение
breach съдържа 1 срички: breach
Фонетична транскрипция: ˈbrēch
breach , ˈbrēch (Червената сричка е ударена)

Breach - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
breach: ~ 2400 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.