Зареждане
0 Английски - Японски

Audience

ˈɔdiəns
Много Срещан
~ 1400
~ 1400, Много Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
聴衆 (ちょうしゅう), 観客 (かんきゃく), 視聴者 (しちょうしゃ), 対象 (たいしょう)

Значения на Audience на японски

聴衆 (ちょうしゅう)

Пример:
The audience clapped loudly after the performance.
パフォーマンスの後、聴衆は大きな拍手をしました。
She spoke to the audience about her experiences.
彼女は自分の経験について聴衆に話しました。
Употреба: formalКонтекст: Used in contexts such as performances, speeches, and presentations.
Забележка: This meaning is most commonly used when referring to a group of people watching or listening to a performance or presentation.

観客 (かんきゃく)

Пример:
The audience at the concert was very enthusiastic.
コンサートの観客はとても熱心でした。
The film attracted a large audience.
その映画は多くの観客を引きつけました。
Употреба: formalКонтекст: Commonly used in the context of films, sports, and other entertainment events.
Забележка: This term specifically refers to spectators in a performance or event, emphasizing their role as observers.

視聴者 (しちょうしゃ)

Пример:
The television show gained a lot of audience this season.
そのテレビ番組は今シーズン、多くの視聴者を獲得しました。
We need to understand our audience better.
私たちは視聴者をもっとよく理解する必要があります。
Употреба: formalКонтекст: Used in the context of media, especially television, radio, and online content.
Забележка: This term focuses on those who consume media content, such as viewers or listeners.

対象 (たいしょう)

Пример:
We should identify the audience for our marketing campaign.
私たちはマーケティングキャンペーンの対象を特定すべきです。
The book is aimed at a young audience.
その本は若い対象を対象としています。
Употреба: formalКонтекст: Used in marketing, research, and discussions about target demographics.
Забележка: This meaning refers to the specific group of people that a message or product is intended for.

Синоними на Audience

spectators

Spectators refer to people who watch an event or performance.
Пример: The spectators cheered loudly during the performance.
Забележка: Spectators specifically imply passive observation of an event or performance.

viewers

Viewers are individuals who watch a particular program or content.
Пример: The viewers of the TV show had mixed reactions to the finale.
Забележка: Viewers are commonly associated with watching TV shows, movies, or online content.

attendees

Attendees are people who are present at a specific event or gathering.
Пример: The attendees of the conference had the opportunity to network with industry professionals.
Забележка: Attendees focus on physically being present at an event or gathering.

listeners

Listeners are individuals who hear or pay attention to something, especially audio content.
Пример: The listeners of the radio program called in to share their opinions.
Забележка: Listeners are more specific to auditory engagement rather than visual observation.

Изрази и често срещани фрази на Audience

Captivate the audience

To captivate the audience means to hold their attention or interest in a captivating way.
Пример: The magician captivated the audience with his tricks.
Забележка: This phrase emphasizes the act of capturing and holding the attention of the audience.

Engage the audience

To engage the audience means to interact with them in a way that keeps them interested or involved.
Пример: The speaker used humor to engage the audience during the presentation.
Забележка: This phrase focuses on creating a connection or involvement with the audience.

Hold the audience's attention

To hold the audience's attention means to keep them interested or focused on what is being presented.
Пример: The actor's performance was so compelling that he held the audience's attention throughout the play.
Забележка: This phrase specifically refers to maintaining the attention of the audience.

Captive audience

A captive audience refers to a group of people who are compelled to listen or pay attention, often because they have no other choice.
Пример: The salesperson had a captive audience at the trade show, eager to hear about the new product.
Забележка: This phrase describes an audience that is unable to leave or easily avoid the message being presented.

Target audience

The target audience is the specific group of people that a message or product is intended for.
Пример: The marketing campaign was tailored to appeal to a younger target audience.
Забележка: This phrase highlights the specific group of individuals that a message is designed to reach.

Live audience

A live audience consists of people who are physically present during a performance or event.
Пример: The comedian prefers performing in front of a live audience rather than recording in a studio.
Забележка: This phrase distinguishes between an actual physical audience and a virtual or recorded one.

Silent audience

A silent audience is one that listens without reacting verbally, often indicating deep concentration or respect.
Пример: Despite the controversial topic, the crowd remained a silent audience throughout the debate.
Забележка: This phrase implies a lack of verbal response or feedback from the audience.

Всекидневни (сленгови) изрази на Audience

Crowd

Refers to a large group of people gathered for a specific purpose, often used informally in place of 'audience'.
Пример: The crowd cheered loudly during the concert.
Забележка:

Onlookers

Refers to people who are observing a situation or event, often with curiosity or interest.
Пример: The onlookers gathered around to watch the street performance.
Забележка: Usually conveys a sense of detachment or distance from the main event compared to 'audience'.

Witnesses

Connotes individuals who see or observe an event, often with legal or formal implications.
Пример: The witnesses to the crime were questioned by the police.
Забележка: Carries a legal or official tone, emphasizing observation of an event rather than just being part of an audience.

Onsite audience

Specifies the audience physically present at a location, particularly in contrast to a remote or virtual audience.
Пример: The onsite audience at the theater enjoyed the immersive experience of the play.
Забележка: Highlights the physical presence of the audience in a specific location, distinguishing them from other forms of audiences.

Audience - Примери

The audience was captivated by the performance.
The speaker addressed the hallgatóság with enthusiasm.
The film attracted a large nézőközönség.

Граматика на Audience

Audience - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: audience
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): audiences
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): audience
Срички, Разделяне и Ударение
audience съдържа 3 срички: au • di • ence
Фонетична транскрипция: ˈȯ-dē-ən(t)s
au di ence , ˈȯ ən(t)s (Червената сричка е ударена)

Audience - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
audience: ~ 1400 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.