Речник
Английски - Италиански

Interrupt

ˌɪn(t)əˈrəpt
Изключително Често Срещан
800 - 900
800 - 900
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

interrompere, disturbare, tagliare

Значения на Interrupt на италиански

interrompere

Пример:
Please do not interrupt me while I'm speaking.
Per favore non interrompermi mentre sto parlando.
The meeting was interrupted by a sudden power outage.
La riunione è stata interrotta da un improvviso black-out.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in both formal and informal contexts when referring to stopping or disrupting a process or activity.
Забележка: Commonly used in various situations such as conversations, meetings, or events.

disturbare

Пример:
I'm sorry to interrupt, but do you have a moment to talk?
Mi scusi se la disturbo, ma ha un attimo per parlare?
The loud noise from the construction work interrupted my concentration.
Il rumore forte dei lavori di costruzione ha disturbato la mia concentrazione.
Употреба: formal/informalКонтекст: Commonly used in both formal and informal contexts when referring to disturbing someone or causing a disruption.
Забележка: Can be used in various situations such as asking for attention or expressing annoyance at a disruption.

tagliare

Пример:
The broadcast was interrupted by breaking news.
La trasmissione è stata interrotta da una notizia di ultima ora.
The internet connection was interrupted due to a technical issue.
La connessione internet è stata tagliata a causa di un problema tecnico.
Употреба: formalКонтекст: Typically used in formal contexts when referring to cutting off or halting a connection or transmission.
Забележка: Commonly used in contexts related to media, technology, or communication interruptions.

Синоними на Interrupt

disrupt

To disrupt means to cause disorder or turmoil by interrupting a process or event.
Пример: The loud noise disrupted the meeting.
Забележка: Interrupt is more general and can refer to breaking the continuity of something, while disrupt specifically implies causing disorder or turmoil.

disturb

To disturb means to interfere with someone's peace, quiet, or concentration.
Пример: Please do not disturb me while I'm working.
Забележка: Interrupt is a broader term that can encompass disturbing someone but can also refer to breaking the continuity of an action or conversation.

interfere

To interfere means to get involved in a situation where one is not wanted or needed.
Пример: I'm sorry to interfere, but I have a question.
Забележка: Interrupt can refer to breaking the flow of something, while interfere specifically implies involvement where one is not welcome.

Изрази и често срещани фрази на Interrupt

Cut in

To interrupt someone by starting to speak when it is not your turn.
Пример: She cut in while I was speaking, so I couldn't finish my sentence.
Забележка: This phrase implies a sudden or abrupt interruption.

Butt in

To interrupt a conversation or activity with unwanted input or intrusion.
Пример: He always butts in with his opinions, even when they're not asked for.
Забележка: This phrase carries a connotation of intrusive interruption.

Talk over

To interrupt by speaking while someone else is already speaking.
Пример: I couldn't hear the presenter clearly because people kept talking over him.
Забележка: This phrase suggests speaking simultaneously or loudly over someone.

Break in

To disrupt or interrupt something, usually a conversation or activity.
Пример: The loud noise outside broke in on our conversation.
Забележка: This phrase often implies an external disruption.

Interject

To interrupt a conversation briefly with a comment or remark.
Пример: She interjected a comment about the upcoming project during the meeting.
Забележка: This term is more formal and often used in professional settings.

Chime in

To interrupt or join a conversation by adding one's opinion or perspective.
Пример: Feel free to chime in with your thoughts on the topic at any time.
Забележка: This phrase suggests a welcome or invited interruption.

Barge in

To interrupt abruptly or rudely, often by entering a place without permission.
Пример: He just barged in without knocking and interrupted our meeting.
Забележка: This phrase emphasizes a rude or intrusive interruption.

Horn in

To interrupt or intrude into a situation where one is not welcome or invited.
Пример: He tried to horn in on our discussion, but we politely asked him to wait.
Забележка: This phrase implies an unwelcome intrusion into a conversation or activity.

Всекидневни (сленгови) изрази на Interrupt

Cut off

To stop someone from speaking or end a conversation abruptly.
Пример: Sorry to cut you off, but I have to leave soon.
Забележка: While 'interrupt' can be done politely, 'cut off' implies a more sudden or rude manner of stopping someone.

Jump in

To interject or join a conversation without waiting for a pause.
Пример: Feel free to jump in if you have something to add to the discussion.
Забележка: It suggests a more active and enthusiastic participation in a conversation rather than simply interrupting.

Bear in mind

To interject with a reminder or important information.
Пример: Bear in mind, we have a deadline to meet.
Забележка: It implies interrupting to provide valuable information or a necessary reminder.

Interpose

To interrupt a conversation or speech with a comment or question.
Пример: May I interpose for a moment to clarify this point?
Забележка: It is a more formal or literary way of describing interruption, often used in professional or academic settings.

Throw in

To interrupt with an opinion, comment, or suggestion.
Пример: I'd like to throw in my two cents on this matter.
Забележка: It suggests casually adding one's input into a conversation, often with a slightly informal tone.

Chip in

To interrupt in order to contribute something to the discussion.
Пример: Can I chip in here with some additional information?
Забележка: It implies interrupting to provide assistance, input, or help rather than just speaking without consideration for others.

Put in

To interrupt in order to make a statement or express an opinion.
Пример: I'd like to put in a word about the upcoming event.
Забележка: It suggests politely inserting oneself into a conversation to share relevant information or thoughts.

Interrupt - Примери

The phone call interrupted our conversation.
La telefonata ha interrotto la nostra conversazione.
Please do not interrupt me while I am speaking.
Per favore, non interrompermi mentre sto parlando.
The loud noise outside was a constant interruption to my work.
Il forte rumore fuori era un'interruzione costante al mio lavoro.

Граматика на Interrupt

Interrupt - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: interrupt
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): interrupted
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): interrupting
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): interrupts
Глагол, основна форма (Verb, base form): interrupt
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): interrupt
Срички, Разделяне и Ударение
interrupt съдържа 3 срички: in • ter • rupt
Фонетична транскрипция: ˌin-tə-ˈrəpt
in ter rupt , ˌin ˈrəpt (Червената сричка е ударена)

Interrupt - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
interrupt: 800 - 900 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.