Зареждане
0 Английски - Индонезийски

Replace

rəˈpleɪs
Изключително Често Срещан
900 - 1000
900-1000, Изключително Често Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
mengganti, menyusul, menggantikan, mengganti posisi

Значения на Replace на индонезийски

mengganti

Пример:
I need to replace the broken light bulb.
Saya perlu mengganti bola lampu yang rusak.
He decided to replace his old laptop with a new one.
Dia memutuskan untuk mengganti laptop lamanya dengan yang baru.
Употреба: formal/informalКонтекст: General use, applicable in everyday situations involving substitution or exchange.
Забележка: This is the most common translation and can be used in both formal and informal contexts.

menyusul

Пример:
She will replace him as the team leader next month.
Dia akan menyusul sebagai pemimpin tim bulan depan.
They announced that a new CEO will replace the current one.
Mereka mengumumkan bahwa seorang CEO baru akan menyusul yang sekarang.
Употреба: formalКонтекст: Used in professional or organizational contexts when referring to taking over a position or role.
Забележка: Typically used in contexts where someone is taking over responsibilities or roles from another person.

menggantikan

Пример:
You can replace sugar with honey in this recipe.
Anda bisa menggantikan gula dengan madu dalam resep ini.
This new policy will replace the old one.
Kebijakan baru ini akan menggantikan yang lama.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when discussing alternatives or substitutions in various contexts, including cooking and policy.
Забележка: Emphasizes the idea of one thing being used instead of another.

mengganti posisi

Пример:
He was replaced by a younger candidate.
Ia diganti posisi oleh kandidat yang lebih muda.
The injured player was replaced by a substitute.
Pemain yang cedera diganti posisi oleh pemain pengganti.
Употреба: formalКонтекст: Commonly used in sports and employment contexts.
Забележка: This translation specifically refers to changing positions or roles, particularly in competitive environments.

Синоними на Replace

substitute

To substitute means to use something or someone instead of another.
Пример: I had to substitute butter with oil in the recipe.
Забележка: While 'replace' implies taking out the old and putting in the new, 'substitute' suggests finding an alternative that may not be the exact same thing.

exchange

To exchange means to give something and receive something in return.
Пример: I exchanged my faulty phone for a new one at the store.
Забележка: Unlike 'replace,' which involves simply putting something new in place of the old, 'exchange' implies a mutual transaction where both items are given and received.

swap

To swap means to trade or exchange one thing for another.
Пример: Let's swap seats so you can have a better view.
Забележка: Similar to 'exchange,' 'swap' involves giving one thing for another, but it often implies a more informal or casual exchange.

Изрази и често срещани фрази на Replace

Swap out

To replace something with something else, usually of the same type or purpose.
Пример: I need to swap out the old batteries with new ones.
Забележка: This phrase emphasizes the act of exchanging one thing for another, often implying a quick or straightforward switch.

Substitute for

To replace something or someone with another as an alternative.
Пример: I'm substituting tofu for chicken in this recipe.
Забележка: This phrase highlights the idea of using a replacement that may not be identical but serves a similar function or purpose.

Stand in for

To replace or act on behalf of someone temporarily.
Пример: Sarah is standing in for me at the meeting while I'm away.
Забележка: This phrase is often used in the context of temporarily taking someone's place or role in a specific situation.

Take over for

To assume someone else's position or responsibilities permanently or for a period.
Пример: John will take over for Mary as the team leader starting next week.
Забележка: This phrase indicates a more permanent or long-term replacement, often involving assuming control or leadership.

Fill in for

To temporarily replace someone who is absent or unavailable.
Пример: Can you fill in for me at the reception desk for an hour?
Забележка: This phrase specifically refers to stepping in temporarily for someone who is unable to fulfill their role or duty.

Take the place of

To replace something by assuming its position or function.
Пример: Technology is starting to take the place of traditional teaching methods.
Забележка: This phrase conveys a sense of substitution by assuming the role or function previously held by something else.

Step into the shoes of

To replace someone and take on their responsibilities or role.
Пример: It's challenging to step into the shoes of a successful manager like him.
Забележка: This phrase emphasizes the idea of assuming the role, duties, or responsibilities of another, often implying a significant challenge or change.

Всекидневни (сленгови) изрази на Replace

Sub in

To replace someone temporarily or as a substitute.
Пример: Can you sub in for me at the meeting tomorrow? I have a doctor's appointment.
Забележка: Shortened version of 'substitute in', commonly used in sports and informal settings.

Switch out

To replace something by exchanging it for another.
Пример: Let's switch out the old light bulbs and replace them with energy-efficient ones.
Забележка: Implies a direct exchange or replacement rather than finding a new item.

Switch up

To change or vary by replacing something with a different option.
Пример: I need to switch up my workout routine and replace running with swimming.
Забележка: Suggests a desire for variety or change, rather than simply replacing one thing with another.

Trade in

To exchange something for a newer or better version.
Пример: I'm going to trade in my old car and replace it with a newer model.
Забележка: Implies exchanging the old item as a form of payment or credit toward the new item.

Rotate out

To remove something from use or position and replace it with something else.
Пример: We need to rotate out the old inventory and replace it with the new items.
Забележка: Suggests a systematic or periodic replacement rather than a one-time event.

Update with

To modernize or refresh by adding new content or features.
Пример: Let's update the software with the latest version to replace the outdated features.
Забележка: Emphasizes bringing something current or current rather than just replacing it with something similar.

Upgrade to

To replace something with a superior or advanced version.
Пример: I'm going to upgrade to a newer phone and replace my old one.
Забележка: Indicates moving to a better or higher-quality option rather than simply replacing with a similar item.

Replace - Примери

I need to replace the broken light bulb.
Saya perlu mengganti bohlam lampu yang rusak.
Can you replace me at work tomorrow?
Bisakah kamu menggantikan saya di tempat kerja besok?
The old CEO was replaced by a younger one.
CEO lama diganti oleh yang lebih muda.

Граматика на Replace

Replace - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: replace
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): replaced
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): replacing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): replaces
Глагол, основна форма (Verb, base form): replace
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): replace
Срички, Разделяне и Ударение
replace съдържа 2 срички: re • place
Фонетична транскрипция: ri-ˈplās
re place , ri ˈplās (Червената сричка е ударена)

Replace - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
replace: 900 - 1000 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.