Зареждане
0 Английски - Индонезийски

Fit

fɪt
Много Срещан
1000 - 1100
1000-1100, Много Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Cocok, Sehat, Menyesuaikan, Serangan mendadak, Kesesuaian

Значения на Fit на индонезийски

Cocok

Пример:
This dress fits you perfectly.
Gaun ini cocok untukmu.
The shoes don't fit me anymore.
Sepatu ini tidak lagi cocok untukku.
Употреба: InformalКонтекст: Used when referring to clothing or items that are the correct size or shape.
Забележка: Commonly used for clothing and accessories, can also refer to compatibility in other contexts.

Sehat

Пример:
I try to stay fit by exercising regularly.
Saya berusaha untuk tetap sehat dengan berolahraga secara teratur.
She looks very fit after her training.
Dia terlihat sangat sehat setelah latihannya.
Употреба: InformalКонтекст: Used when discussing health and physical condition.
Забележка: Often associated with a healthy lifestyle and physical fitness.

Menyesuaikan

Пример:
We need to fit the schedule to our needs.
Kita perlu menyesuaikan jadwal dengan kebutuhan kita.
The new policy will fit into our existing framework.
Kebijakan baru ini akan menyesuaikan dengan kerangka yang ada.
Употреба: FormalКонтекст: Used in organizational or planning contexts.
Забележка: Refers to making something compatible or suitable for a particular situation.

Serangan mendadak

Пример:
He had a fit during the meeting.
Dia mengalami serangan mendadak selama rapat.
She threw a fit when she didn't get her way.
Dia marah besar ketika tidak mendapatkan apa yang dia inginkan.
Употреба: InformalКонтекст: Used to describe an emotional outburst or tantrum.
Забележка: Often used in a colloquial context to describe someone losing their temper or having a dramatic reaction.

Kesesuaian

Пример:
The fit of the components is crucial for the machine to function.
Kesesuaian komponen sangat penting agar mesin berfungsi.
Ensure the fit of the parts before assembly.
Pastikan kesesuaian bagian sebelum perakitan.
Употреба: FormalКонтекст: Used in technical or engineering contexts.
Забележка: Refers to how well parts or elements match or work together.

Синоними на Fit

suitable

Suitable means appropriate or fitting for a particular purpose or situation.
Пример: This dress is suitable for the occasion.
Забележка: Suitable emphasizes the appropriateness or suitability of something for a specific purpose, rather than just the physical state of being fit.

appropriate

Appropriate means suitable or fitting for a particular purpose, situation, or person.
Пример: It is not appropriate to wear jeans to a formal event.
Забележка: Appropriate focuses on what is suitable or fitting in a specific context, similar to suitable.

healthy

Healthy means in good physical condition, free from illness or injury.
Пример: Regular exercise and a balanced diet are important for maintaining a healthy body.
Забележка: Healthy specifically refers to the state of being in good physical condition, usually related to overall well-being and absence of illness.

proper

Proper means correct or suitable according to social norms, rules, or standards.
Пример: Please follow the proper procedure for handling hazardous materials.
Забележка: Proper emphasizes correctness or adherence to established norms or standards, rather than just physical fitness.

qualified

Qualified means having the necessary skills, knowledge, or experience to do something successfully.
Пример: She is a qualified candidate for the job with her extensive experience.
Забележка: Qualified focuses on having the necessary qualifications or skills, often in a professional or educational context.

Изрази и често срещани фрази на Fit

Fit in

To feel comfortable or accepted in a particular group or environment.
Пример: I hope I can fit in with my new colleagues.
Забележка: The original word 'fit' refers to physical or mental suitability, while 'fit in' refers to social integration.

Fit the bill

To meet the necessary requirements or expectations for a particular situation.
Пример: This candidate fits the bill for the job requirements.
Забележка: While 'fit' simply means suitable, 'fit the bill' specifically implies meeting certain criteria or standards.

Fit for a king

Of exceptionally high quality or suitable for someone very important.
Пример: The hotel's luxurious spa treatments were fit for a king.
Забележка: This phrase elevates the meaning of 'fit' to indicate something lavish or extravagant.

Fit like a glove

To fit perfectly or very snugly, as if specifically made for the person or object.
Пример: The new dress fits her like a glove.
Забележка: While 'fit' generally means something is of the right size or shape, 'fit like a glove' emphasizes a perfect or snug fit.

Fit as a fiddle

To be in excellent physical health or condition.
Пример: Despite his age, he's still as fit as a fiddle.
Забележка: This phrase uses 'fit' to convey exceptional health and fitness, going beyond the usual meaning of just being suitable.

Throw a fit

To have an outburst of anger, frustration, or a tantrum.
Пример: She threw a fit when she found out her flight was delayed.
Забележка: While 'fit' typically means being appropriate or of the right size, 'throw a fit' refers to an emotional outburst.

In fits and starts

To happen intermittently or irregularly, with stops and starts.
Пример: The project progressed in fits and starts due to various delays.
Забележка: This phrase uses 'fit' to describe a sporadic or discontinuous pattern of progress.

Fit to be tied

To be extremely angry, upset, or agitated.
Пример: He was fit to be tied when he discovered his car had been scratched.
Забележка: While 'fit' usually denotes suitability, 'fit to be tied' conveys intense emotional distress or anger.

Всекидневни (сленгови) изрази на Fit

Fit

In British slang, 'fit' means attractive or good-looking. It is commonly used to describe someone who is physically attractive.
Пример: That outfit is so fit on you!
Забележка: The slang term 'fit' has a narrower focus on physical appearance compared to the original word 'fit', which refers primarily to being suitable or appropriate in standard English.

Fit as a butcher's dog

This phrase implies someone being very fit or healthy, like a dog that eats well because it gets the best scraps from the butcher's shop.
Пример: He's as fit as a butcher's dog with all that exercise he does.
Забележка: The original phrase may have originated from 'fit as a flea', meaning physically healthy or robust, while the slang variation adds humor and imagery.

Fit for purpose

In informal language, 'fit for purpose' means suitable or appropriate for its intended use.
Пример: This new phone is not fit for purpose. It keeps freezing.
Забележка: The slang term emphasizes the functionality or effectiveness of something, whereas the formal phrase usually refers to meeting legal or regulatory requirements.

Fit in like a glove

This phrase means to blend in or be well-suited to a particular group, situation, or environment.
Пример: The new employee fits in like a glove with the team; everyone likes working with her.
Забележка: While 'fit' itself can mean suitable, the addition of 'like a glove' emphasizes a perfect, seamless fit with no discomfort or awkwardness.

Fit to drop

This expression indicates extreme tiredness or exhaustion, to the point of almost collapsing or falling asleep.
Пример: After running the marathon, she was fit to drop from exhaustion.
Забележка: 'Fit to drop' exaggerates the level of exhaustion beyond what is typically conveyed by the word 'fit', which usually implies readiness or suitability.

Fit to kill

This slang term means looking extremely attractive or appealing, to the point that it could cause envy or admiration.
Пример: She looked so stunning in that dress; she was fit to kill!
Забележка: The slang term 'fit to kill' intensifies the admiration or envy factor associated with being attractive, going beyond the usual connotations of 'fit'.

Fit - Примери

The dress fits perfectly.
Gaun ini pas sekali.
This workout is not suitable for beginners.
Latihan ini tidak cocok untuk pemula.
She is very fit and exercises regularly.
Dia sangat bugar dan berolahraga secara teratur.

Граматика на Fit

Fit - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: fit
Спрежения
Прилагателно име, сравнителна степен (Adjective, comparative): fitter
Прилагателно име, превъзходна степен (Adjective, superlative): fittest
Прилагателно име (Adjective): fit
Съществително име, множествено число (Noun, plural): fits, fit
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): fit
Глагол, минало време (Verb, past tense): fit
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): fitted
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): fitting
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): fits
Глагол, основна форма (Verb, base form): fit
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): fit
Срички, Разделяне и Ударение
fit съдържа 1 срички: fit
Фонетична транскрипция: ˈfit
fit , ˈfit (Червената сричка е ударена)

Fit - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
fit: 1000 - 1100 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.