0 Английски - Индонезийски

Discount

ˈdɪskaʊnt
Изключително Често Срещан
900 - 1000
900-1000, Изключително Често Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
diskon, pengurangan harga, potongan harga, diskon awal, diskon musiman

Значения на Discount на индонезийски

diskon

Пример:
The store is offering a 20% discount on all items.
Toko tersebut menawarkan diskon 20% untuk semua barang.
I bought my shoes at a discount during the sale.
Saya membeli sepatu saya dengan diskon selama penjualan.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in retail, sales promotions, and pricing discussions.
Забележка: Commonly used in shopping contexts, especially during sales events.

pengurangan harga

Пример:
The discount on this product is quite significant.
Pengurangan harga pada produk ini cukup signifikan.
We received a discount on our hotel booking.
Kami mendapatkan pengurangan harga pada pemesanan hotel kami.
Употреба: formalКонтекст: Used in formal discussions about pricing strategies or financial reports.
Забележка: More formal than 'diskon'; often used in business contexts.

potongan harga

Пример:
They offered a discount to loyal customers.
Mereka menawarkan potongan harga kepada pelanggan setia.
This coupon gives you a discount on your next purchase.
Kupon ini memberikan potongan harga untuk pembelian Anda selanjutnya.
Употреба: informalКонтекст: Commonly used in everyday conversation related to shopping.
Забележка: Similar to 'diskon', often used interchangeably.

diskon awal

Пример:
We will provide an early discount for early bird registrations.
Kami akan memberikan diskon awal untuk pendaftaran early bird.
The early discount encourages more participants.
Diskon awal mendorong lebih banyak peserta.
Употреба: formalКонтекст: Used in event planning, registrations, and marketing strategies.
Забележка: Refers specifically to discounts offered for early actions or purchases.

diskon musiman

Пример:
Seasonal discounts are expected during the holiday season.
Diskon musiman diharapkan selama musim liburan.
Shops often have seasonal discounts to clear out inventory.
Toko-toko sering memiliki diskon musiman untuk membersihkan inventaris.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in discussions about retail and marketing strategies.
Забележка: Refers to discounts that are offered at specific times of the year.

Синоними на Discount

sale

A sale refers to a special promotion where items are sold at a reduced price for a limited time.
Пример: There is a big sale going on at the department store.
Забележка: A discount is a reduction in the original price, while a sale is a temporary event where prices are lowered.

rebate

A rebate is a partial refund of the purchase price given back to the buyer after the sale.
Пример: The manufacturer is offering a rebate on this product if you purchase it before the end of the month.
Забележка: A discount is a reduction in price at the time of purchase, while a rebate is a refund given after the purchase.

Изрази и често срещани фрази на Discount

On sale

When something is on sale, it means that it is being offered at a reduced price for a limited time.
Пример: These shoes are on sale for 50% off.
Забележка: This phrase specifically refers to items being sold at a reduced price, whereas 'discount' can be more general.

Deal

A deal refers to an agreement or arrangement, often implying that the purchase was advantageous or beneficial.
Пример: I got a great deal on this laptop with a 20% discount.
Забележка: While a discount is a reduction in price, a deal encompasses the idea of a good or advantageous arrangement.

Bargain

A bargain is something bought for a good price, often lower than its usual cost.
Пример: She found a bargain on those designer bags at the outlet store.
Забележка: Similar to a discount, a bargain implies getting something for less than its usual price, but it carries the connotation of being a particularly good deal.

Markdown

A markdown is a reduction in the price of goods, typically to clear out inventory or attract customers.
Пример: The store announced a markdown on all winter coats.
Забележка: A markdown specifically refers to a reduction in the listed price of items, often associated with clearance sales or promotions.

Cut price

Cut price means to sell goods at a reduced price or to offer discounts.
Пример: The supermarket is offering cut-price deals on selected items this week.
Забележка: This phrase emphasizes the act of reducing prices, similar to a discount, but with a focus on the lowered value.

Special offer

A special offer is a promotion or deal that is not typically available, providing customers with added value.
Пример: Take advantage of our special offer: buy one, get one free!
Забележка: While a discount is a general reduction in price, a special offer often includes additional benefits or unique terms to attract customers.

Clearance sale

A clearance sale is a sale where goods are offered at greatly reduced prices to clear out old stock.
Пример: The bookstore is having a clearance sale to make room for new inventory.
Забележка: This phrase denotes a specific type of sale focused on clearing out old inventory, often resulting in deep discounts.

Всекидневни (сленгови) изрази на Discount

Steal

Used to describe a purchase that is incredibly inexpensive or a great deal.
Пример: I got this dress for $20, it's a steal!
Забележка: Emphasizes the exceptionally low price of the item.

Half off

Refers to a discount of 50% on the original price of an item.
Пример: The shoes were half off, so I bought two pairs!
Забележка: Specifically indicates a 50% discount.

Rock-bottom price

Refers to the lowest possible price or the cheapest option available.
Пример: They offered me the TV at a rock-bottom price I couldn't refuse.
Забележка: Highlights the extremely low cost of the item.

Steeply discounted

Indicates a significant reduction in price, usually higher than usual.
Пример: The designer bags were steeply discounted at the end-of-season sale.
Забележка: Emphasizes a substantial reduction in the original price.

Slashed price

Refers to a sudden and significant reduction in price.
Пример: The electronics had their prices slashed due to the Black Friday sale.
Забележка: Conveys a drastic price reduction, often associated with a limited-time promotion.

Dirt cheap

Describes something as extremely low in price, possibly to the point of being almost free.
Пример: I found these books for a dirt-cheap price at the thrift store.
Забележка: Emphasizes the exceptionally low cost of an item in a colloquial and exaggerated way.

Savings galore

Indicates an abundance of discounts or opportunities to save money.
Пример: There are savings galore at the supermarket on household items.
Забележка: Suggests numerous discount options available.

Discount - Примери

The store offers a 10% discount on all products.
Toko tersebut menawarkan diskon 10% untuk semua produk.
I got a great discount on this jacket during the winter sale.
Saya mendapatkan diskon yang besar untuk jaket ini selama penjualan musim dingin.
The discount supermarket chain has opened a new store in the city.
Rantai supermarket dengan diskon telah membuka toko baru di kota.

Граматика на Discount

Discount - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: discount
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): discounts, discount
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): discount
Глагол, минало време (Verb, past tense): discounted
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): discounting
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): discounts
Глагол, основна форма (Verb, base form): discount
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): discount
Срички, Разделяне и Ударение
discount съдържа 2 срички: dis • count
Фонетична транскрипция: ˈdi-ˌskau̇nt
dis count , ˈdi ˌskau̇nt (Червената сричка е ударена)

Discount - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
discount: 900 - 1000 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.