Зареждане
0 Английски - Индонезийски

Aunt

ænt
Изключително Често Срещан
900 - 1000
900-1000, Изключително Често Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Bibi, Bibi (formal usage), Bibi (colloquial), Bibi angkat

Значения на Aunt на индонезийски

Bibi

Пример:
My aunt is visiting us this weekend.
Bibi saya akan mengunjungi kami akhir pekan ini.
I love spending time with my aunt.
Saya suka menghabiskan waktu dengan bibi saya.
Употреба: InformalКонтекст: Used to refer to the sister of one's parent or the wife of one's uncle.
Забележка: The term 'bibi' is commonly used in family contexts and can also be used affectionately.

Bibi (formal usage)

Пример:
My aunt is a doctor.
Bibi saya seorang dokter.
I received a letter from my aunt yesterday.
Saya menerima surat dari bibi saya kemarin.
Употреба: FormalКонтекст: Used in more formal contexts or when discussing familial relationships in writing.
Забележка: In formal situations, you might use 'bibi' to show respect, especially if the aunt has a professional title.

Bibi (colloquial)

Пример:
My bibi makes the best cookies.
Bibi saya membuat kue terbaik.
I went shopping with my bibi yesterday.
Saya pergi berbelanja dengan bibi saya kemarin.
Употреба: InformalКонтекст: Used casually among friends or family.
Забележка: This usage emphasizes a close, personal relationship and can also imply affection.

Bibi angkat

Пример:
She is not my biological aunt; she is my foster aunt.
Dia bukan bibi saya yang biologis; dia adalah bibi angkat saya.
I learned a lot from my foster aunt.
Saya belajar banyak dari bibi angkat saya.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Refers to a woman who plays the role of an aunt but is not related by blood.
Забележка: The term 'bibi angkat' is used to denote non-biological relationships that are still significant.

Синоними на Aunt

auntie

Auntie is an informal term for aunt, often used affectionately or by children.
Пример: My auntie always bakes the best cookies.
Забележка: Auntie is a more informal and endearing term compared to aunt.

aunty

Aunty is another informal term for aunt, commonly used in British English and some other English-speaking regions.
Пример: We're going to visit my aunty this weekend.
Забележка: Aunty is a variant spelling of auntie and is also an informal term for aunt.

aunt-in-law

Aunt-in-law refers to the spouse of one's parent's sibling or the sibling of one's spouse.
Пример: My aunt-in-law is coming over for dinner tonight.
Забележка: Aunt-in-law specifies a familial relationship through marriage rather than blood relation.

Изрази и често срещани фрази на Aunt

Aunt Sally

A fictitious person used to represent the stereotype of an older female relative who is wise and caring.
Пример: She always tells her problems to Aunt Sally, who listens and gives good advice.
Забележка: The phrase 'Aunt Sally' does not refer to a real person but is a symbolic representation.

Auntie's Bloomers

Used to describe incorrect information or mistakes, especially in a humorous way.
Пример: His speech was full of Auntie's Bloomers, with many factual errors.
Забележка: This phrase uses 'Auntie's Bloomers' metaphorically to signify mistakes rather than referring to actual undergarments.

Aunt Sally's Mirror

Refers to viewing oneself in an overly positive or idealized light, often ignoring flaws or faults.
Пример: She always sees herself through Aunt Sally's Mirror, thinking she's perfect.
Забележка: The phrase 'Aunt Sally's Mirror' is figurative, representing a distorted perception of oneself.

Aunt Polly

Represents a character who is strict, overly authoritative, or interfering.
Пример: Stop acting like Aunt Polly, always trying to control everything.
Забележка: The phrase 'Aunt Polly' is used metaphorically to describe someone's behavior, not an actual person.

Aunt Flo

A colloquial term used to refer to menstruation.
Пример: I can't go swimming today; Aunt Flo is visiting.
Забележка: The phrase 'Aunt Flo' is a euphemism for a natural bodily process.

Aunt Jane

A generic term for a helpful or knowledgeable older woman, often in a specific field.
Пример: You should talk to Aunt Jane; she knows a lot about gardening.
Забележка: The phrase 'Aunt Jane' is used to represent any knowledgeable woman, not a specific relative.

Aunt Nellie

Describes someone who is overly anxious or concerned about minor things.
Пример: She's always worried about everything, like Aunt Nellie fretting over the small details.
Забележка: The phrase 'Aunt Nellie' is a symbolic representation of someone who worries excessively, not an actual person.

Всекидневни (сленгови) изрази на Aunt

Auntie Flow

Auntie Flow is a humorous slang term for a woman's menstrual cycle or period.
Пример: I can't go swimming today due to Auntie Flow.
Забележка: The slang term 'Auntie Flow' humorously combines 'Auntie' with 'flow' to refer to menstruation.

Aunt - Примери

My aunt is coming to visit us next week.
Bibi saya akan datang mengunjungi kami minggu depan.
She is like a second mother to me, my aunt.
Dia seperti ibu kedua bagi saya, bibi saya.
My husband's aunt is a very kind and generous person.
Bibi suami saya adalah orang yang sangat baik dan dermawan.

Граматика на Aunt

Aunt - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: aunt
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): aunts
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): aunt
Срички, Разделяне и Ударение
aunt съдържа 1 срички: aunt
Фонетична транскрипция: ˈant
aunt , ˈant (Червената сричка е ударена)

Aunt - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
aunt: 900 - 1000 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.