Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език.
Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Terpisah, Berbeda, Pisah, Terpisah secara fisik, Secara terpisah
Значения на Apart на индонезийски
Terpisah
Пример:
They decided to live apart for a while.
Mereka memutuskan untuk tinggal terpisah selama beberapa waktu.
The two houses are apart by a large garden.
Kedua rumah itu terpisah oleh taman yang besar.
Употреба: InformalКонтекст: Used to describe physical separation.
Забележка: Often used in personal relationships or when describing physical distances.
Berbeda
Пример:
Their opinions are apart on many issues.
Pendapat mereka berbeda dalam banyak isu.
We are apart in our views about the project.
Kami berbeda dalam pandangan tentang proyek tersebut.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used to express differences in opinions or ideas.
Забележка: Useful in discussions or debates.
Pisah
Пример:
She felt apart from the group.
Dia merasa pisah dari kelompok.
He always stands apart during discussions.
Dia selalu berdiri pisah selama diskusi.
Употреба: InformalКонтекст: Used in social contexts to describe feelings of isolation.
Забележка: Can indicate emotional or social detachment.
Terpisah secara fisik
Пример:
The two countries are apart by a mountain range.
Dua negara tersebut terpisah secara fisik oleh pegunungan.
The children sat apart to avoid arguing.
Anak-anak duduk terpisah untuk menghindari pertengkaran.
Употреба: FormalКонтекст: Used in geographical or physical contexts.
Забележка: Emphasizes physical distance or separation.
Secara terpisah
Пример:
Please submit your reports apart from the applications.
Silakan kirim laporan Anda secara terpisah dari aplikasi.
They conducted the experiments apart to avoid contamination.
Mereka melakukan eksperimen secara terpisah untuk menghindari kontaminasi.
Употреба: FormalКонтекст: Used in academic or professional settings.
Забележка: Indicates that something should be done separately.
Синоними на Apart
Aside
Aside means to one side; out of the way. It is often used to indicate setting something apart for later or moving something out of the main area.
Пример: She set the book aside and picked up her phone.
Забележка: While 'apart' generally implies separation, 'aside' specifically suggests moving something to the side or out of the way.
Separate
Separate means to set or keep apart; not joined or connected. It emphasizes the idea of distinctness or isolation.
Пример: The twins were placed in separate classrooms.
Забележка: Unlike 'apart' which can be used more broadly, 'separate' specifically highlights the idea of things being distinct or disconnected.
Away
Away means at a distance from a particular place, person, or thing. It suggests moving or being positioned at a distance.
Пример: She moved away from the noisy crowd to find some peace.
Забележка: While 'apart' implies separation, 'away' emphasizes the idea of distance or being at a different location.
Asunder
Asunder means into separate parts or pieces; apart. It is often used in a more poetic or dramatic context.
Пример: The vase fell to the ground and shattered asunder.
Забележка: Similar to 'apart,' 'asunder' emphasizes separation, but it tends to convey a stronger sense of things being torn or broken apart.
Изрази и често срещани фрази на Apart
Apart from
This phrase is used to indicate an exception or something excluded from a general statement.
Пример: Apart from English, he also speaks French fluently.
Забележка: The phrase 'apart from' gives a sense of exclusion or exception, unlike 'apart' which implies separation or distance.
Fall apart
To fall apart means to disintegrate or break into pieces due to deterioration or damage.
Пример: The old book is falling apart, so it needs to be carefully handled.
Забележка: While 'apart' signifies separation, 'fall apart' emphasizes the breaking or disintegration of something.
Tear apart
To tear apart means to criticize or condemn severely, often in a destructive manner.
Пример: The critics tore apart the new movie for its lackluster plot.
Забележка: This phrase involves figuratively tearing something into pieces through harsh criticism, unlike 'apart' which implies physical separation.
Keep apart
To keep apart means to maintain a distance or separation between two or more things or people.
Пример: Please keep the dogs apart as they tend to fight when together.
Забележка: While 'apart' denotes separation, 'keep apart' implies actively maintaining that separation.
Apart at the seams
If something is falling apart at the seams, it means it is failing or disintegrating due to internal weaknesses or flaws.
Пример: The team's strategy was falling apart at the seams due to poor communication.
Забележка: This phrase adds emphasis to the idea of something coming apart by highlighting the seams, which are points of potential weakness or failure.
Grow apart
To grow apart means to become distant or less close over time.
Пример: As they grew older, the childhood friends slowly grew apart and drifted away.
Забележка: While 'apart' simply indicates separation, 'grow apart' suggests a gradual process of drifting away from each other.
Set apart
To set apart means to make someone or something distinct or different from others.
Пример: Her unique talent sets her apart from the other candidates.
Забележка: This phrase highlights the act of creating a distinction or uniqueness, unlike 'apart' which only denotes separation.
Всекидневни (сленгови) изрази на Apart
Apartments
This term is commonly used to refer to a residential complex or building with individual living spaces.
Пример: I'm heading to Sarah's apartments later for a movie night.
Забележка: While 'apart' typically means separated or disconnected, 'apartments' specifically refers to a type of housing structure.
Apartee
Used informally to indicate the location or site of an event or social gathering.
Пример: The apartee for the team gathering is at Mike's house this Friday.
Забележка: In this context, 'apartee' is a playful or slangy way of saying 'location' or 'venue'.
Apartness
Refers to the state of being separated or distinct from others, especially in terms of physical or emotional space.
Пример: She appreciated the apartness of her room, where she could relax in solitude.
Забележка: While 'apart' suggests separation, 'apartness' emphasizes the sense of being distinctly separate or isolated.
Apartish
Describes someone or something that is standoffish, peculiar, or noticeably different from the rest.
Пример: His behavior at the party was so apartish that people avoided him.
Забележка: Unlike 'apart', which denotes physical separation, 'apartish' is more about behavioral or social distinctiveness.
Aparto
An informal abbreviation for 'appointment' used in casual conversation.
Пример: I've got an aparto with John later to discuss our project.
Забележка: While 'apart' typically refers to being separated, 'aparto' is a slangy, shortened form related to scheduling meetings.
Apartify
To organize or arrange things in a way that creates separation or distinct categories.
Пример: Let's apartify the seating arrangement before the guests arrive.
Забележка: In contrast to the passive nature of 'apart', 'apartify' involves an active process of creating separateness.
Apartalize
To divide or compartmentalize tasks, responsibilities, or activities for better organization.
Пример: We need to apartalize the tasks to make sure everything gets done on time.
Забележка: Similar to 'apartify', 'apartalize' involves breaking things down into separate parts for efficiency or clarity.
Apart - Примери
They tore apart the palace and your cabin.
Mereka merobek istana dan kabinmu.
Isabel stepped away from Joanna and stood apart.
Isabel melangkah menjauh dari Joanna dan berdiri terpisah.
You were born two years apart.
Kalian lahir dengan selisih dua tahun.
We can't let this fall apart on us, Ben.
Kita tidak bisa membiarkan ini hancur di depan kita, Ben.
Граматика на Apart
Apart - Наречие (Adverb) / Наречие(Adverb)
Лема: apart
Спрежения
Прилагателно име(Adjective): apart
Наречие(Adverb): apart
Срички, Разделяне и Ударение
Apart съдържа 1 срички: apart
Фонетична транскрипция: ə-ˈpärt
apart , əˈpärt(Червената сричка е ударена)
Apart - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Apart: 1000 - 1100
(Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.