Зареждане
0 Английски - Унгарски

Offence

əˈfɛns
Много Срещан
~ 1600
~ 1600, Много Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
bűn, támadás, megbántás, bűncselekmény

Значения на Offence на унгарски

bűn

Пример:
He committed a serious offence.
Súlyos bűnt követett el.
Driving without a license is an offence.
Jogosítvány nélkül vezetni bűn.
Употреба: formalКонтекст: Legal contexts or discussions about crime.
Забележка: In legal terms, 'offence' refers to a violation of a law or rule, often resulting in a penalty.

támadás

Пример:
His words were an offence to her.
A szavai támadást jelentettek számára.
The offence against her dignity was unacceptable.
A méltósága ellen elkövetett támadás elfogadhatatlan volt.
Употреба: informalКонтекст: Social situations, discussions about feelings or interpersonal relationships.
Забележка: In this context, 'offence' refers to actions or words that are hurtful or insulting.

megbántás

Пример:
I didn't mean to cause any offence.
Nem akartam megbántani senkit.
She took his comments as an offence.
A megjegyzéseit megbántásként értékelte.
Употреба: informalКонтекст: Everyday conversations, especially in discussions about politeness or sensitivity.
Забележка: Similar to the previous meaning, but focuses more on the emotional impact of actions.

bűncselekmény

Пример:
The offence was classified as a felony.
A bűncselekményt súlyos bűncselekménynek minősítették.
They are investigating the offence.
Vizsgálják a bűncselekményt.
Употреба: formalКонтекст: Law enforcement and legal discussions.
Забележка: This usage is more specific and often linked to serious crimes and legal terminology.

Синоними на Offence

offense

Offense is a synonym for offence and is commonly used in American English.
Пример: He committed a serious offense by stealing from the company.
Забележка: Offense is the preferred spelling in American English, while offence is more common in British English.

transgression

Transgression refers to a violation of a law, command, or duty.
Пример: Her actions were a clear transgression of the rules.
Забележка: Transgression emphasizes the act of breaking a rule or law.

infraction

Infraction is a violation or infringement of a law, agreement, or set of rules.
Пример: Speeding is considered a minor traffic infraction.
Забележка: Infraction is often used in legal contexts to refer to a minor violation.

misdeed

Misdeed refers to a wrongful or immoral act.
Пример: He admitted to his misdeeds and apologized for his actions.
Забележка: Misdeed implies a deliberate or intentional wrongdoing.

Изрази и често срещани фрази на Offence

Take offense

To feel hurt, upset, or annoyed by something someone said or did.
Пример: She took offense at his remarks about her work.
Забележка: The phrase 'take offense' implies a personal reaction to something perceived as insulting or disrespectful.

Give offense

To cause someone to feel hurt, upset, or annoyed by something said or done.
Пример: His comments unintentionally gave offense to some members of the audience.
Забележка: Unlike 'take offense,' 'give offense' focuses on the action of causing offense to others.

On the offensive

Being aggressive or attacking, especially in a competitive situation.
Пример: The team was on the offensive throughout the game, putting pressure on their opponents.
Забележка: This phrase refers to being proactive or assertive, rather than being defensive.

Without offense

In a way that does not cause hurt feelings or provoke anger.
Пример: He spoke honestly but without offense, being careful not to upset anyone.
Забележка: This phrase emphasizes being considerate and avoiding causing offense to others.

A fence-sitter

Someone who avoids taking sides or making firm decisions.
Пример: He's always been a fence-sitter when it comes to making decisions.
Забележка: The term 'fence-sitter' is a metaphorical expression, unrelated to the literal meaning of 'offence.'

Всекидневни (сленгови) изрази на Offence

Get on someone's bad side

To do something that upsets or angers someone, leading to an uncomfortable situation or conflict.
Пример: I don't want to get on her bad side by causing any offence.
Забележка: This expression implies a stronger negative impact on one's relationship with the offended party compared to just causing offense.

Rub someone the wrong way

To annoy or irritate someone, often unintentionally, leading to feelings of offense.
Пример: His careless remarks rubbed her the wrong way, and she took offence.
Забележка: While 'offence' denotes a state of being upset or insulted, 'rub someone the wrong way' focuses on the action of causing that feeling.

Strike a nerve

To say or do something that deeply upsets or offends someone.
Пример: His comments about her work ethic really struck a nerve with her.
Забележка: This expression emphasizes hitting a particularly sensitive or emotional point, potentially causing a stronger reaction than just causing offense.

Hit a sore spot

To mention a topic or issue that deeply upsets or bothers someone, potentially leading to feelings of hurt or anger.
Пример: Bringing up that topic always hits a sore spot for him, so try to avoid it to prevent any offence.
Забележка: Similar to 'strike a nerve', this term emphasizes targeting a specific area of sensitivity, indicating a more profound impact on the individual's emotions.

Step on someone's toes

To unintentionally encroach upon or offend someone by interfering in their affairs or causing them displeasure.
Пример: I didn't mean to offend anyone; I hope I didn't step on anyone's toes with my remarks.
Забележка: While causing offense can be more general, stepping on someone's toes implies a more personal or direct violation of boundaries or sensitivity.

Cross a line

To overstep acceptable boundaries or norms, leading to discomfort, anger, or resentment.
Пример: His behavior at the meeting crossed a line for many attendees, causing much offence.
Забележка: This slang term focuses on breaching a set limit or boundary, indicating a more severe transgression than simply causing offense.

Push someone's buttons

To deliberately provoke or annoy someone in a way that triggers negative emotions or reactions.
Пример: She knows how to push his buttons and cause offence; that's why they always end up arguing.
Забележка: While offense can be accidental or unintentional, pushing someone's buttons involves a deliberate attempt to upset or anger the individual.

Offence - Примери

Offences against property are taken very seriously by the police.
A rendőrség nagyon komolyan veszi a vagyon elleni bűncselekményeket.
He was charged with a minor offence.
Kisebb szabálysértéssel vádolták meg.
Her comment was seen as a personal offence by many.
Sokan személyes sértésként értékelték a megjegyzését.

Граматика на Offence

Offence - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: offence
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): offences, offence
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): offence
Срички, Разделяне и Ударение
offence съдържа 2 срички: of • fense
Фонетична транскрипция: ə-ˈfen(t)s
of fense , ə ˈfen(t)s (Червената сричка е ударена)

Offence - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
offence: ~ 1600 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.