Зареждане
0 Английски - Гръцки

Web

wɛb
Изключително Често Срещан
0 - 100
0-100, Изключително Често Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Δίκτυο (Díktyo), Ιστός (Istós), Διαδίκτυο (Diadíktyo), Ιστότοπος (Istótopos)

Значения на Web на гръцки

Δίκτυο (Díktyo)

Пример:
The web connects millions of computers.
Το δίκτυο συνδέει εκατομμύρια υπολογιστές.
I am learning how the web works.
Μαθαίνω πώς λειτουργεί το δίκτυο.
Употреба: formalКонтекст: Technology, internet discussions
Забележка: This meaning refers to the internet or a network of computers and is commonly used in both formal and informal settings.

Ιστός (Istós)

Пример:
The spider spun a web in the corner.
Η αράχνη ύφαινε έναν ιστό στη γωνία.
The web of the spider is very intricate.
Ο ιστός της αράχνης είναι πολύ περίπλοκος.
Употреба: informalКонтекст: Nature, biology
Забележка: This meaning refers to a physical web, such as a spider's web. It is used in everyday conversation, particularly in discussions about nature.

Διαδίκτυο (Diadíktyo)

Пример:
She found the information on the web.
Βρήκε τις πληροφορίες στο διαδίκτυο.
Browsing the web can be overwhelming.
Η πλοήγηση στο διαδίκτυο μπορεί να είναι συντριπτική.
Употреба: formal/informalКонтекст: Everyday conversation, technology discussions
Забележка: This term is synonymous with 'internet' and is widely understood in both formal and informal contexts.

Ιστότοπος (Istótopos)

Пример:
I visited a new web page today.
Επισκέφτηκα μια νέα ιστοσελίδα σήμερα.
The web is full of interesting websites.
Ο ιστός είναι γεμάτος ενδιαφέροντες ιστότοπους.
Употреба: formal/informalКонтекст: Web development, online navigation
Забележка: This term specifically refers to a website or web page and is commonly used in discussions about web design and navigation.

Синоними на Web

Internet

The Internet refers to the global network of interconnected computers and servers that allows communication and information sharing.
Пример: I use the Internet to search for information.
Забележка: The Internet is the broader network encompassing various services and resources, while the web specifically refers to the collection of websites and web pages.

Cyberspace

Cyberspace is a term used to describe the virtual environment created by interconnected computer systems and digital communication.
Пример: Cyberspace has become a vital part of our daily lives.
Забележка: Cyberspace conveys a more abstract and immersive concept of the digital realm, encompassing not only the web but also other online platforms and interactions.

Net

The term 'Net' is a shortened form of the Internet and is often used informally to refer to the online world.
Пример: He caught the latest news on the Net.
Забележка: Net is a more casual and colloquial term compared to 'Web', which is commonly associated with websites and web content.

Изрази и често срещани фрази на Web

Surf the web

To browse or search through the internet.
Пример: I spend hours every day surfing the web for interesting articles.
Забележка: The phrase 'surf the web' uses 'web' metaphorically to describe navigating the internet.

Web of lies

A complicated series of lies or deceit.
Пример: His story was a complex web of lies that eventually unraveled.
Забележка: In this idiom, 'web' is used to describe a tangled structure of deceitful information.

Caught in the web

To be entangled or involved in a complex or difficult situation.
Пример: She found herself caught in the web of office politics.
Забележка: Here, 'web' refers to a metaphorical entanglement rather than a literal one.

World wide web

The system of interlinked hypertext documents accessed via the internet.
Пример: The World Wide Web has revolutionized how we access information.
Забележка: This term specifically refers to the internet and the collection of websites accessible globally.

Tangled web

A complex, confusing, or intricate situation.
Пример: Their relationship was a tangled web of emotions and misunderstandings.
Забележка: In this expression, 'web' conveys a sense of complexity and confusion.

Web browser

A software application for accessing information on the internet.
Пример: Chrome and Firefox are popular web browsers used by many people.
Забележка: This term specifically refers to the software used to view websites on the internet.

Cobweb

A spider's web, typically found in abandoned or unused spaces.
Пример: The neglected attic was covered in dusty cobwebs.
Забележка: Here, 'cobweb' refers to the physical webs spun by spiders, distinct from the digital 'web'.

Web development

The work involved in building and maintaining websites.
Пример: She pursued a career in web development and created interactive websites.
Забележка: This term pertains specifically to the technical and creative process of creating websites.

Всекидневни (сленгови) изрази на Web

Webinar

A webinar is a seminar conducted over the internet, typically in the form of a presentation, lecture, workshop, or seminar transmitted live using video conferencing software.
Пример: I attended a webinar on digital marketing yesterday.
Забележка: Webinar specifically refers to an online seminar, distinguishing it from traditional in-person seminars.

Webisode

A webisode is a short episode of a web-based series, usually made for online viewing and often released as part of a series or to promote a show.
Пример: Have you watched the latest webisode of that online series?
Забележка: Webisode combines 'web' (from the internet) with 'episode', indicating it is specifically created for online platforms.

Webinar fatigue

Webinar fatigue refers to the feeling of mental exhaustions or burnout from attending multiple webinars, often resulting in decreased attention and engagement.
Пример: After attending back-to-back webinars, I'm experiencing serious webinar fatigue.
Забележка: Webinar fatigue is a specifically online-based phenomenon, differentiating it from general fatigue or tiredness.

Webinar junkie

A webinar junkie is someone who is addicted to attending webinars, often seeking out and participating in numerous online presentations, workshops, or lectures.
Пример: She's a real webinar junkie, always signing up for multiple online seminars every week.
Забележка: Webinar junkie implies a strong interest or addiction to online seminars, as opposed to a general interest in learning or attending events.

Web-savvy

Web-savvy describes someone who is knowledgeable, skilled, or experienced in using the internet and navigating online platforms effectively.
Пример: Being web-savvy is essential in today's digital age.
Забележка: Web-savvy specifically highlights a person's proficiency in online activities, distinguishing it from general tech knowledge.

Web - Примери

I found a great website for online shopping.
Βρήκα μια εξαιρετική ιστοσελίδα για διαδικτυακές αγορές.
I spend a lot of time browsing the web.
Περνάω πολύ χρόνο περιηγούμενος στο διαδίκτυο.
She built her own website from scratch.
Έφτιαξε τη δική της ιστοσελίδα από το μηδέν.
I often use the web to search for information.
Συχνά χρησιμοποιώ το διαδίκτυο για να ψάξω πληροφορίες.

Граматика на Web

Web - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: web
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): webs
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): web
Глагол, минало време (Verb, past tense): webbed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): webbing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): webs
Глагол, основна форма (Verb, base form): web
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): web
Срички, Разделяне и Ударение
Web съдържа 1 срички: web
Фонетична транскрипция: ˈweb
web , ˈweb (Червената сричка е ударена)

Web - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Web: 0 - 100 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.