Зареждане
0 Английски - Гръцки

Thing

θɪŋ
Изключително Често Срещан
100 - 200
100-200, Изключително Често Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
πράγμα (prágma), θέμα (théma), αντικείμενο (antikeímeno), κάτι (káti), πράγμα που (prágma pou)

Значения на Thing на гръцки

πράγμα (prágma)

Пример:
This is a beautiful thing.
Αυτό είναι ένα όμορφο πράγμα.
Can you give me that thing over there?
Μπορείς να μου δώσεις εκείνο το πράγμα;
Употреба: informalКонтекст: General use to refer to a physical object or concept.
Забележка: Commonly used in everyday conversation. 'Πράγμα' can refer to both tangible objects and abstract ideas.

θέμα (théma)

Пример:
We have to discuss this thing in the meeting.
Πρέπει να συζητήσουμε αυτό το θέμα στη συνάντηση.
What's the thing about the project?
Ποιο είναι το θέμα με το έργο;
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to refer to a topic or issue being discussed.
Забележка: Often used in academic or professional contexts when referring to a subject matter.

αντικείμενο (antikeímeno)

Пример:
I bought a thing for my kitchen.
Αγόρασα ένα αντικείμενο για την κουζίνα.
This thing is very useful.
Αυτό το αντικείμενο είναι πολύ χρήσιμο.
Употреба: informalКонтекст: Referring to an item or object without specifying what it is.
Забележка: Typically used when the exact name of the object is not known or is irrelevant.

κάτι (káti)

Пример:
I need to get that thing done.
Πρέπει να τελειώσω αυτό το κάτι.
Is there something you want to tell me?
Υπάρχει κάτι που θες να μου πεις;
Употреба: informalКонтекст: Used to refer to an unspecified item or concept.
Забележка: More vague than 'πράγμα', usually implies something unknown or not clearly defined.

πράγμα που (prágma pou)

Пример:
The thing that bothers me is...
Το πράγμα που με ενοχλεί είναι...
It's the thing that makes me happy.
Είναι το πράγμα που με κάνει ευτυχισμένο.
Употреба: informalКонтекст: Used to refer to a specific situation or detail that is part of a larger discussion.
Забележка: Useful for emphasizing or clarifying what specific aspect is being discussed.

Синоними на Thing

Item

An individual article or unit, especially one that is part of a list, collection, or set.
Пример: She picked up each item carefully.
Забележка: Item is often used in a more formal or specific context than 'thing'.

Object

A material thing that can be seen and touched.
Пример: The object on the table caught her attention.
Забележка: Object is typically used to refer to something tangible or physical.

Article

A particular item or object, typically one of a specified type.
Пример: He read an interesting article about space exploration.
Забележка: Article is commonly used to refer to a specific written piece or physical object.

Entity

Something that exists as a particular and discrete unit.
Пример: The company is a legal entity.
Забележка: Entity is often used in a more formal or abstract sense compared to 'thing'.

Element

A component or part of a larger whole.
Пример: Respect is an essential element of a healthy relationship.
Забележка: Element is used to describe a fundamental or essential part of something.

Изрази и често срещани фрази на Thing

The real deal

Refers to something that is genuine, authentic, or of high quality.
Пример: I thought the new restaurant wouldn't be good, but it turned out to be the real deal.
Забележка: While 'thing' is a general term, 'the real deal' adds emphasis on authenticity or quality.

The next best thing

Refers to something that is not the best, but a good alternative or option.
Пример: Since I couldn't afford the latest model, I settled for the next best thing.
Забележка: Contrasts the idea of being the best with being a satisfactory alternative.

In the grand scheme of things

Considers a larger perspective or viewpoint, often minimizing the significance of a specific event or issue.
Пример: Missing one deadline isn't a big deal in the grand scheme of things.
Забележка: Shifts focus from a specific 'thing' to the broader context or perspective.

One of those things

Refers to something inexplicable or unavoidable that occurs.
Пример: I can't explain why it happened; it's just one of those things.
Забележка: Indicates a situation that doesn't have a clear reason, rather than a specific 'thing'.

The last thing

Refers to something undesirable or unwanted.
Пример: The last thing I want is to cause any trouble.
Забележка: Highlights the negative connotation of the 'thing' being discussed.

Do the right thing

Refers to acting ethically or morally in a given situation.
Пример: Even if it's difficult, you should always strive to do the right thing.
Забележка: Emphasizes the importance of ethical behavior over a generic 'thing'.

First things first

Means to focus on the most important or urgent matters before anything else.
Пример: Let's prioritize and deal with the urgent tasks first, so first things first.
Забележка: Emphasizes the order or priority of 'things' to be addressed.

A thing of the past

Refers to something that used to be common or relevant but is now outdated or no longer practiced.
Пример: Using typewriters is now a thing of the past with the advancement of technology.
Забележка: Highlights the historical or outdated nature of the 'thing' being discussed.

Всекидневни (сленгови) изрази на Thing

Thingamajig

Used when one can't remember or doesn't know the name of an object.
Пример: Could you pass me that thingamajig over there?
Забележка: Slang term used when the actual name of something is unknown or forgotten.

Whatsit

A term used to refer to something when its name is forgotten or deemed unimportant.
Пример: I need to fix the whatsit on my car before I can drive it again.
Забележка: Casual way of referring to an object or item without specifying its exact name.

Thingamabob

A placeholder term used for an object when you can't recall its name.
Пример: Can you hand me the thingamabob on the table?
Забележка: Informal term used to describe an object without specificity.

Whatchamacallit

Used to refer to something when you are unsure of its name or don't want to specify.
Пример: I need to pick up a whatchamacallit from the store for the party.
Забележка: Common slang term for an object when its name is unknown or irrelevant in context.

Doodad

A term for an object when the exact name or purpose is unknown or unimportant.
Пример: I found this doodad in the drawer, but I have no idea what it's for.
Забележка: Informal term used to describe an object in a vague or uncertain manner.

Gizmo

A slang term for a gadget, device, or item whose name is not specified or relevant.
Пример: The gizmo on my phone stopped working, so I can't access some features.
Забележка: Colloquial term used to describe a device or mechanism in a general or unspecified manner.

Doohickey

A term for an object or device when its exact name is unknown or unimportant.
Пример: I need to tighten the doohickey on this machine to make it work properly.
Забележка: Informal slang term used to refer to an object without specifying its exact identity.

Thing - Примери

I have a thing for chocolate.
Έχω μια αδυναμία στη σοκολάτα.
She lost her favorite thing.
Έχασε το αγαπημένο της πράγμα.
He bought a new thing for his car.
Αγόρασε ένα καινούργιο πράγμα για το αυτοκίνητό του.
I need to find a place for this thing.
Πρέπει να βρω ένα μέρος για αυτό το πράγμα.

Граматика на Thing

Thing - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: thing
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): things, thing
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): thing
Срички, Разделяне и Ударение
Thing съдържа 1 срички: thing
Фонетична транскрипция: ˈthiŋ
thing , ˈthiŋ (Червената сричка е ударена)

Thing - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Thing: 100 - 200 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.