...
0 Английски - Испански

Favour

ˈfeɪvə
Много Срещан
~ 2600
~ 2600, Много Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
favor, favoritismo, apoyo, ventaja, gracia

Значения на Favour на испански

favor

Пример:
Could you do me a favor and pick up my package?
¿Podrías hacerme un favor y recoger mi paquete?
I owe him a favor for helping me last week.
Le debo un favor por ayudarme la semana pasada.
Употреба: informalКонтекст: Used in casual conversations, among friends, or when requesting assistance.
Забележка: The most common translation for 'favour' in Spanish, used to ask for help or indicate a debt of gratitude.

favoritismo

Пример:
The teacher showed favor to some students in the class.
La profesora mostró favoritismo hacia algunos estudiantes en la clase.
There were accusations of favoritism in the selection process.
Hubo acusaciones de favoritismo en el proceso de selección.
Употреба: formalКонтекст: Used in professional or academic settings to describe biased treatment.
Забележка: Refers to the unfair preference shown to one person or group over others, often in a professional or institutional context.

apoyo

Пример:
I need your support at the meeting tomorrow.
Necesito tu apoyo en la reunión de mañana.
The team showed great support for their captain.
El equipo mostró un gran apoyo a su capitán.
Употреба: formalКонтекст: Used in professional or serious situations to indicate backing or assistance.
Забележка: Can be used to express solidarity, endorsement, or backing for someone or something.

ventaja

Пример:
Having a good education is an advantage in today's job market.
Tener una buena educación es una ventaja en el mercado laboral actual.
The home team has the advantage of playing in their own stadium.
El equipo local tiene la ventaja de jugar en su propio estadio.
Употреба: formalКонтекст: Used to describe a beneficial or superior position.
Забележка: Refers to a favorable circumstance or condition that gives someone an edge over others.

gracia

Пример:
The dancer moved with grace and elegance.
La bailarina se movió con gracia y elegancia.
He accepted the criticism with good grace.
Aceptó la crítica con buena gracia.
Употреба: formalКонтекст: Used to describe elegance, charm, or courteous behavior.
Забележка: Can refer to physical gracefulness, charm in manners, or the ability to handle situations with composure.

Синоними на Favour

favor

A favor is an act of kindness or assistance provided to someone.
Пример: Could you do me a favor and pick up my dry cleaning?
Забележка: Favor is the American English spelling, while favour is the British English spelling.

kindness

Kindness refers to the quality of being friendly, generous, and considerate.
Пример: I appreciate your kindness in helping me with my project.
Забележка: Kindness emphasizes a general attitude of goodwill and benevolence.

support

Support means to give assistance, encouragement, or backing to someone.
Пример: Thank you for your support during my difficult times.
Забележка: Support can imply a more ongoing or substantial assistance compared to a one-time favor.

assistance

Assistance is the help or support provided to someone in need.
Пример: I need your assistance in preparing for the presentation.
Забележка: Assistance can encompass a wide range of help, from advice to physical aid.

help

Help involves making things easier or better for someone by providing aid or support.
Пример: Can you help me move this heavy box?
Забележка: Help is a broad term that can encompass various forms of aid or support.

Изрази и често срещани фрази на Favour

Do me a favour

This phrase is a polite way of asking someone to help you with something.
Пример: Can you do me a favour and pick up my dry cleaning on your way home?
Забележка: The phrase 'do me a favour' specifically implies requesting assistance or help.

In favour of

To be in favour of something means to support or approve of it.
Пример: The committee voted in favour of the new proposal.
Забележка: The phrase 'in favour of' indicates support or approval towards something.

Return the favour

To return the favour means to do something nice for someone who has done something nice for you.
Пример: She helped me move last month, so I need to return the favour and help her this time.
Забележка: The phrase 'return the favour' emphasizes reciprocating a kind or helpful gesture.

Ask a favour

To ask a favour is to request someone to do something for you, usually something that requires their time or effort.
Пример: I hate to ask a favour, but could you lend me some money until payday?
Забележка: The phrase 'ask a favour' highlights the act of making a request for assistance or help.

Curry favour

To curry favour means to try to gain favor or approval by flattery or attention.
Пример: He's always trying to curry favour with the boss by complimenting her on everything.
Забележка: The phrase 'curry favour' involves attempting to win someone's favor through praise or other means.

Favour someone with

To favour someone with something is to bestow or grace them with a particular gift, performance, or attention.
Пример: She favoured us with a beautiful piano performance at the event.
Забележка: The phrase 'favour someone with' suggests granting or providing something special or positive to someone.

Look with favour upon

To look with favour upon someone or something is to view it with kindness, approval, or acceptance.
Пример: The gods looked with favour upon their harvest and blessed them with a bountiful crop.
Забележка: The phrase 'look with favour upon' conveys a sense of positive regard or benevolence towards someone or something.

Всекидневни (сленгови) изрази на Favour

Hook me up

To help someone obtain something, usually by using one's connections or influence.
Пример: Can you hook me up with some free tickets to the concert?
Забележка: This slang term implies a more casual and informal request for assistance compared to asking for a favor directly.

Do a solid

To do a favor or helpful deed for someone.
Пример: Hey, can you do me a solid and cover my shift tomorrow?
Забележка: This slang term highlights a sense of camaraderie or friendship between individuals engaging in favors.

Cut me some slack

To give someone a break or leniency, especially in a situation where strictness or punishment is expected.
Пример: I forgot my homework. Can you cut me some slack and let me turn it in late?
Забележка: This slang term involves asking for a favor by requesting understanding or forgiveness rather than a direct action.

Bail me out

To help someone out of a difficult situation or provide assistance when needed.
Пример: My car broke down. Can you bail me out and give me a ride to work?
Забележка: This term often implies a sense of urgency or dependency on the person granting the favor to resolve a problem.

Throw me a bone

To give someone a small bit of assistance or support, especially in a challenging situation.
Пример: I've been studying all night. Can you throw me a bone and help me with this math problem?
Забележка: This slang term conveys a sense of providing minimal aid or help as opposed to a significant favor.

Give me a hand

To offer physical assistance or help with a task.
Пример: I'm moving this weekend. Can you give me a hand with carrying some boxes?
Забележка: This phrase is a more direct and straightforward way of asking for help compared to using the word 'favor'.

Cover for me

To take someone's place temporarily or provide assistance in their absence.
Пример: I need to leave work early. Can you cover for me and finish the presentation?
Забележка: This slang term often involves taking on someone's responsibilities or tasks rather than just helping them out.

Favour - Примери

Can you do me a favour and pick up some milk on your way home?
¿Puedes hacerme un favor y recoger un poco de leche de camino a casa?
The new tax law will be a great favour to small businesses.
La nueva ley fiscal será un gran favor para las pequeñas empresas.
She asked for his favour in getting her a job at the company.
Ella le pidió su favor para conseguirle un trabajo en la empresa.

Граматика на Favour

Favour - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: favour
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): favours, favour
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): favour
Глагол, минало време (Verb, past tense): favoured
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): favouring
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): favours
Глагол, основна форма (Verb, base form): favour
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): favour
Срички, Разделяне и Ударение
favour съдържа 2 срички: fa • vour
Фонетична транскрипция:
fa vour , (Червената сричка е ударена)

Favour - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
favour: ~ 2600 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.